“酒店奇案”系列——3、來訪者 10000字
文章摘要:高三作文10000字:怎么寫好“酒店奇案”系列——3、來訪者10000字作文?流氓——福爾摩斯回來得很晚,約摸第二天的1點多鐘,把中、晚餐都給錯過了。不過這并沒有什么,福爾摩斯的生活起居向來沒有規(guī)律可循。在他回來的時候,我自然早已安安穩(wěn)穩(wěn)地在床上打呼嚕了。等我起床下樓享受早餐時,福爾摩斯早已風(fēng)卷殘云般地掃完了碟子中的早餐,在方桌上把報紙攤開細(xì)細(xì)閱覽了。以下是羅作文寫的《“酒店奇案”系列——3、來訪者》范文;
好“酒店奇案”系列——3、來訪者作文10000字概況
- 作者:羅作文
- 班級:高中高三
- 字?jǐn)?shù):10000字作文
- 體裁:
- 段落:分120段敘寫
- 更新:2021年03月08日 06時26分
流氓——福爾摩斯回來得很晚,約摸第二天的1點多鐘,把中、晚餐都給錯過了。不過這并沒有什么,福爾摩斯的生活起居向來沒有規(guī)律可循。
在他回來的時候,我自然早已安安穩(wěn)穩(wěn)地在床上打呼嚕了。等我起床下樓享受早餐時,福爾摩斯早已風(fēng)卷殘云般地掃完了碟子中的早餐,在方桌上把報紙攤開細(xì)細(xì)閱覽了。
我用手捂住了一個呵欠,掀開早餐上的蓋子,吃起了火腿蛋。與此同時,我心急火燎地問道:“昨天你出去,調(diào)查到什么了嗎?”
福爾摩斯全然不顧我臉上急切的表情,收起報紙,攤平,疊好,接著把這張報紙整整齊齊地夾在了一摞報紙上,又把這一摞報紙塞進(jìn)文件夾。然后,他才不緊不慢、不急不燥地開口了:“總體來說還不錯,收獲了那么幾條比較重要的信息。我打扮成一個流氓后,從后門出去,從那條坎坷的鄉(xiāng)間小道上繞到前門。你不知道,那距離相當(dāng)?shù)倪h(yuǎn),其實我也一直沒走過。所以當(dāng)我回到熟悉的貝克街221號門前時,整個身子都發(fā)軟了,兩條腿就像篩糠似的,直打顫。那時,霧氣已漸漸散開,對周圍事物看得就比較清楚了?!?/p>
“你看到那盯梢的馬車夫了嗎?”我很迫切地問,不由自主地把頭伸過去。“當(dāng)然沒有,他可是個精細(xì)人,知道不能在大街上同一個地點總是晃悠,否則會引人懷疑。我曾告訴你,我是個很善于觀察周圍事物的人。四周可以方便地監(jiān)視貝克街221號乙的地點,我都了如指掌。比如上次咱們逮住莫蘭上校那間空屋,是其中一個絕佳的觀察點。透過這扇窗戶你可以看到在對面很近的地方——對,在靠右手處,路燈旁,那兒有一排高檐灰墻馬房,窗口正對著我們。哈哈,現(xiàn)在你有什么看法,華生?”福爾摩斯點燃了煙斗,兩只眼睛炯炯有神地注視著我,折射出兩道銳利的光芒。
“嗯,他可能躲到馬房里,混在馬車夫間監(jiān)視我們……”我略有點猶豫不決地說,同時用刀不停地切著火腿蛋。
“沒錯!事實證明他正是……”
“可是——”
“可是什么?”福爾摩斯吸著煙、很不耐煩地問道。他向來不喜歡別人隨意打斷他的話。
“他在對面看不清我們,也聽不清我們的談話呀!”我很疑惑地問,用刀狠狠地往早飯上軋著,硬生生地把火腿蛋剁成了碎末。
福爾摩斯輕輕地笑了,放下了煙斗,十指很優(yōu)雅地交叉在一起,又很自然地抱住了膝蓋。“我可以告訴你,案件的幕后指使人派這位馬車夫是來監(jiān)視我們的行蹤的,不是來打聽消息的。關(guān)于我們對案件的了解程度,他已一清二楚。也許你沒注意聽,我們在樓上的犯罪現(xiàn)場談話時,樓下能聽到粗重的呼吸聲,而且聲源長時間未移動。但在當(dāng)時,我顯然不能打草驚蛇,以免引起犯罪團(tuán)伙,對,犯罪團(tuán)伙的警惕。所以我們說了什么,那位竊聽者可是聽得很明白呢!”
“真是神了!你的耳朵可真靈敏!”我不禁嗟嘆道。我怎么就沒聽見呢?
聽了我的夸贊,福爾摩斯不好意思地搓了搓雙手,但很快又恢復(fù)了一如既往的嚴(yán)肅的神情?!芭?,作為一名偵探,這方面其實應(yīng)受到專門訓(xùn)練的,不值一提。好了,話說回來,我盡管知道他在馬房里面,但作為一個流氓地痞,我當(dāng)然不可能進(jìn)去。恰逢他吃力地拉著馬車,從一個上坡出來了。我順便在馬車后幫他推了一下。他摘下帽子,擦擦額頭上的汗,很高興地問我:‘先生,您想去哪兒嗎?’很明顯,他不知道我就是福爾摩斯,否則他不可能對我這么客氣。
我沒想到他會問我這話,支吾了一會兒,說:“要不,去一趟沃思特爾酒館?”
緊接著,我便在馬車上、順著戈德爾街顛簸了起來。轉(zhuǎn)了幾個彎后,我們的馬車鉆進(jìn)一條陰暗的小巷,里面就是那家小酒館了。我付清了車錢,很親熱地?fù)еR車夫的肩膀,問道:‘我親愛的伙計,您愿意到里面去喝一杯嗎?’
他爽快地答應(yīng)了,如果我沒猜錯的話,這個人嗜酒如命,而且酷愛吸煙……”
“在吸煙喝酒這方面,你可算找著一個知音了?!蔽倚χf,結(jié)果一不小心,給嘴中的食物嗆著了,連連咳嗽。福爾摩斯頑皮地聳聳肩,輕搖了搖煙斗,猛拍我的后背:“好啦好啦,這我也承認(rèn)。但是你也明白我的行事風(fēng)格,我說他愛吸煙喝酒,當(dāng)然是有原因的。我?guī)退岂R車時觀察了一下,他那兩只鞋底都是外側(cè)磨損嚴(yán)重,內(nèi)側(cè)幾乎沒有磨痕,同時磨痕呈豎向。正常人的鞋底磨損比較均勻。如果是八字腳的話,應(yīng)該鞋底內(nèi)側(cè)磨損較重,比如我們那位親愛的官方偵探雷斯垂德先生。而這位馬車夫這所以外側(cè)磨損嚴(yán)垂且有豎向磨痕,應(yīng)該是醉酒后東倒西歪地趕路導(dǎo)致的,否則他就是腦子有問題。還有,他的帽子上的松緊帶斷裂了,裂痕很寬且不均勻,這是因為把尺寸流氓——福爾摩斯回來得很晚,約摸第二天的1點多鐘,把中、晚餐都給錯過了。不過這并沒有什么,福爾摩斯的生活起居向來沒有規(guī)律可循。在他回來的時候,我自然早已安安穩(wěn)穩(wěn)地在床上打呼嚕了。等我起床下樓享受早餐時,福爾摩斯早已風(fēng)卷殘云般地掃完了碟子中的早餐,在方桌上把報紙攤開細(xì)細(xì)閱覽了。
我用手捂住了一個呵欠,掀開早餐上的蓋子,吃起了火腿蛋。與此同時,我心急火燎地問道:“昨天你出去,調(diào)查到什么了嗎?”
福爾摩斯全然不顧我臉上急切的表情,收起報紙,攤平,疊好,接著把這張報紙整整齊齊地夾在了一摞報紙上,又把這一摞報紙塞進(jìn)文件夾。然后,他才不緊不慢、不急不燥地開口了:“總體來說還不錯,收獲了那么幾條比較重要的信息。我打扮成一個流氓后,從后門出去,從那條坎坷的鄉(xiāng)間小道上繞到前門。你不知道,那距離相當(dāng)?shù)倪h(yuǎn),其實我也一直沒走過。所以當(dāng)我回到熟悉的貝克街221號門前時,整個身子都發(fā)軟了,兩條腿就像篩糠似的,直打顫。那時,霧氣已漸漸散開,對周圍事物看得就比較清楚了?!?/p>
“你看到那盯梢的馬車夫了嗎?”我很迫切地問,不由自主地把頭伸過去。“當(dāng)然沒有,他可是個精細(xì)人,知道不能在大街上同一個地點總是晃悠,否則會引人懷疑。我曾告訴你,我是個很善于觀察周圍事物的人。四周可以方便地監(jiān)視貝克街221號乙的地點,我都了如指掌。比如上次咱們逮住莫蘭上校那間空屋,是其中一個絕佳的觀察點。透過這扇窗戶你可以看到在對面很近的地方——對,在靠右手處,路燈旁,那兒有一排高檐灰墻馬房,窗口正對著我們。哈哈,現(xiàn)在你有什么看法,華生?”福爾摩斯點燃了煙斗,兩只眼睛炯炯有神地注視著我,折射出兩道銳利的光芒。
“嗯,他可能躲到馬房里,混在馬車夫間監(jiān)視我們……”我略有點猶豫不決地說,同時用刀不停地切著火腿蛋。
“沒錯!事實證明他正是……”
“可是——”
“可是什么?”福爾摩斯吸著煙、很不耐煩地問道。他向來不喜歡別人隨意打斷他的話。
“他在對面看不清我們,也聽不清我們的談話呀!”我很疑惑地問,用刀狠狠地往早飯上軋著,硬生生地把火腿蛋剁成了碎末。
福爾摩斯輕輕地笑了,放下了煙斗,十指很優(yōu)雅地交叉在一起,又很自然地抱住了膝蓋。“我可以告訴你,案件的幕后指使人派這位馬車夫是來監(jiān)視我們的行蹤的,不是來打聽消息的。關(guān)于我們對案件的了解程度,他已一清二楚。也許你沒注意聽,我們在樓上的犯罪現(xiàn)場談話時,樓下能聽到粗重的呼吸聲,而且聲源長時間未移動。但在當(dāng)時,我顯然不能打草驚蛇,以免引起犯罪團(tuán)伙,對,犯罪團(tuán)伙的警惕。所以我們說了什么,那位竊聽者可是聽得很明白呢!”
“真是神了!你的耳朵可真靈敏!”我不禁嗟嘆道。我怎么就沒聽見呢?
聽了我的夸贊,福爾摩斯不好意思地搓了搓雙手,但很快又恢復(fù)了一如既往的嚴(yán)肅的神情?!芭叮鳛橐幻麄商?,這方面其實應(yīng)受到專門訓(xùn)練的,不值一提。好了,話說回來,我盡管知道他在馬房里面,但作為一個流氓地痞,我當(dāng)然不可能進(jìn)去。恰逢他吃力地拉著馬車,從一個上坡出來了。我順便在馬車后幫他推了一下。他摘下帽子,擦擦額頭上的汗,很高興地問我:‘先生,您想去哪兒嗎?’很明顯,他不知道我就是福爾摩斯,否則他不可能對我這么客氣。
我沒想到他會問我這話,支吾了一會兒,說:“要不,去一趟沃思特爾酒館?”
緊接著,我便在馬車上、順著戈德爾街顛簸了起來。轉(zhuǎn)了幾個彎后,我們的馬車鉆進(jìn)一條陰暗的小巷,里面就是那家小酒館了。我付清了車錢,很親熱地?fù)еR車夫的肩膀,問道:‘我親愛的伙計,您愿意到里面去喝一杯嗎?’
他爽快地答應(yīng)了,如果我沒猜錯的話,這個人嗜酒如命,而且酷愛吸煙……”
“在吸煙喝酒這方面,你可算找著一個知音了?!蔽倚χf,結(jié)果一不小心,給嘴中的食物嗆著了,連連咳嗽。福爾摩斯頑皮地聳聳肩,輕搖了搖煙斗,猛拍我的后背:“好啦好啦,這我也承認(rèn)。但是你也明白我的行事風(fēng)格,我說他愛吸煙喝酒,當(dāng)然是有原因的。我?guī)退岂R車時觀察了一下,他那兩只鞋底都是外側(cè)磨損嚴(yán)重,內(nèi)側(cè)幾乎沒有磨痕,同時磨痕呈豎向。正常人的鞋底磨損比較均勻。如果是八字腳的話,應(yīng)該鞋底內(nèi)側(cè)磨損較重,比如我們那位親愛的官方偵探雷斯垂德先生。而這位馬車夫這所以外側(cè)磨損嚴(yán)垂且有豎向磨痕,應(yīng)該是醉酒后東倒西歪地趕路導(dǎo)致的,否則他就是腦子有問題。還有,他的帽子上的松緊帶斷裂了,裂痕很寬且不均勻,這是因為把尺寸流氓——福爾摩斯回來得很晚,約摸第二天的1點多鐘,把中、晚餐都給錯過了。不過這并沒有什么,福爾摩斯的生活起居向來沒有規(guī)律可循。在他回來的時候,我自然早已安安穩(wěn)穩(wěn)地在床上打呼嚕了。等我起床下樓享受早餐時,福爾摩斯早已風(fēng)卷殘云般地掃完了碟子中的早餐,在方桌上把報紙攤開細(xì)細(xì)閱覽了。
我用手捂住了一個呵欠,掀開早餐上的蓋子,吃起了火腿蛋。與此同時,我心急火燎地問道:“昨天你出去,調(diào)查到什么了嗎?”
福爾摩斯全然不顧我臉上急切的表情,收起報紙,攤平,疊好,接著把這張報紙整整齊齊地夾在了一摞報紙上,又把這一摞報紙塞進(jìn)文件夾。然后,他才不緊不慢、不急不燥地開口了:“總體來說還不錯,收獲了那么幾條比較重要的信息。我打扮成一個流氓后,從后門出去,從那條坎坷的鄉(xiāng)間小道上繞到前門。你不知道,那距離相當(dāng)?shù)倪h(yuǎn),其實我也一直沒走過。所以當(dāng)我回到熟悉的貝克街221號門前時,整個身子都發(fā)軟了,兩條腿就像篩糠似的,直打顫。那時,霧氣已漸漸散開,對周圍事物看得就比較清楚了。”
“你看到那盯梢的馬車夫了嗎?”我很迫切地問,不由自主地把頭伸過去?!爱?dāng)然沒有,他可是個精細(xì)人,知道不能在大街上同一個地點總是晃悠,否則會引人懷疑。我曾告訴你,我是個很善于觀察周圍事物的人。四周可以方便地監(jiān)視貝克街221號乙的地點,我都了如指掌。比如上次咱們逮住莫蘭上校那間空屋,是其中一個絕佳的觀察點。透過這扇窗戶你可以看到在對面很近的地方——對,在靠右手處,路燈旁,那兒有一排高檐灰墻馬房,窗口正對著我們。哈哈,現(xiàn)在你有什么看法,華生?”福爾摩斯點燃了煙斗,兩只眼睛炯炯有神地注視著我,折射出兩道銳利的光芒。
“嗯,他可能躲到馬房里,混在馬車夫間監(jiān)視我們……”我略有點猶豫不決地說,同時用刀不停地切著火腿蛋。
“沒錯!事實證明他正是……”
“可是——”
“可是什么?”福爾摩斯吸著煙、很不耐煩地問道。他向來不喜歡別人隨意打斷他的話。
“他在對面看不清我們,也聽不清我們的談話呀!”我很疑惑地問,用刀狠狠地往早飯上軋著,硬生生地把火腿蛋剁成了碎末。
福爾摩斯輕輕地笑了,放下了煙斗,十指很優(yōu)雅地交叉在一起,又很自然地抱住了膝蓋。“我可以告訴你,案件的幕后指使人派這位馬車夫是來監(jiān)視我們的行蹤的,不是來打聽消息的。關(guān)于我們對案件的了解程度,他已一清二楚。也許你沒注意聽,我們在樓上的犯罪現(xiàn)場談話時,樓下能聽到粗重的呼吸聲,而且聲源長時間未移動。但在當(dāng)時,我顯然不能打草驚蛇,以免引起犯罪團(tuán)伙,對,犯罪團(tuán)伙的警惕。所以我們說了什么,那位竊聽者可是聽得很明白呢!”
“真是神了!你的耳朵可真靈敏!”我不禁嗟嘆道。我怎么就沒聽見呢?
聽了我的夸贊,福爾摩斯不好意思地搓了搓雙手,但很快又恢復(fù)了一如既往的嚴(yán)肅的神情?!芭?,作為一名偵探,這方面其實應(yīng)受到專門訓(xùn)練的,不值一提。好了,話說回來,我盡管知道他在馬房里面,但作為一個流氓地痞,我當(dāng)然不可能進(jìn)去。恰逢他吃力地拉著馬車,從一個上坡出來了。我順便在馬車后幫他推了一下。他摘下帽子,擦擦額頭上的汗,很高興地問我:‘先生,您想去哪兒嗎?’很明顯,他不知道我就是福爾摩斯,否則他不可能對我這么客氣。
我沒想到他會問我這話,支吾了一會兒,說:“要不,去一趟沃思特爾酒館?”
緊接著,我便在馬車上、順著戈德爾街顛簸了起來。轉(zhuǎn)了幾個彎后,我們的馬車鉆進(jìn)一條陰暗的小巷,里面就是那家小酒館了。我付清了車錢,很親熱地?fù)еR車夫的肩膀,問道:‘我親愛的伙計,您愿意到里面去喝一杯嗎?’
他爽快地答應(yīng)了,如果我沒猜錯的話,這個人嗜酒如命,而且酷愛吸煙……”
“在吸煙喝酒這方面,你可算找著一個知音了?!蔽倚χf,結(jié)果一不小心,給嘴中的食物嗆著了,連連咳嗽。福爾摩斯頑皮地聳聳肩,輕搖了搖煙斗,猛拍我的后背:“好啦好啦,這我也承認(rèn)。但是你也明白我的行事風(fēng)格,我說他愛吸煙喝酒,當(dāng)然是有原因的。我?guī)退岂R車時觀察了一下,他那兩只鞋底都是外側(cè)磨損嚴(yán)重,內(nèi)側(cè)幾乎沒有磨痕,同時磨痕呈豎向。正常人的鞋底磨損比較均勻。如果是八字腳的話,應(yīng)該鞋底內(nèi)側(cè)磨損較重,比如我們那位親愛的官方偵探雷斯垂德先生。而這位馬車夫這所以外側(cè)磨損嚴(yán)垂且有豎向磨痕,應(yīng)該是醉酒后東倒西歪地趕路導(dǎo)致的,否則他就是腦子有問題。還有,他的帽子上的松緊帶斷裂了,裂痕很寬且不均勻,這是因為把尺寸流氓——福爾摩斯回來得很晚,約摸第二天的1點多鐘,把中、晚餐都給錯過了。不過這并沒有什么,福爾摩斯的生活起居向來沒有規(guī)律可循。在他回來的時候,我自然早已安安穩(wěn)穩(wěn)地在床上打呼嚕了。等我起床下樓享受早餐時,福爾摩斯早已風(fēng)卷殘云般地掃完了碟子中的早餐,在方桌上把報紙攤開細(xì)細(xì)閱覽了。
我用手捂住了一個呵欠,掀開早餐上的蓋子,吃起了火腿蛋。與此同時,我心急火燎地問道:“昨天你出去,調(diào)查到什么了嗎?”
福爾摩斯全然不顧我臉上急切的表情,收起報紙,攤平,疊好,接著把這張報紙整整齊齊地夾在了一摞報紙上,又把這一摞報紙塞進(jìn)文件夾。然后,他才不緊不慢、不急不燥地開口了:“總體來說還不錯,收獲了那么幾條比較重要的信息。我打扮成一個流氓后,從后門出去,從那條坎坷的鄉(xiāng)間小道上繞到前門。你不知道,那距離相當(dāng)?shù)倪h(yuǎn),其實我也一直沒走過。所以當(dāng)我回到熟悉的貝克街221號門前時,整個身子都發(fā)軟了,兩條腿就像篩糠似的,直打顫。那時,霧氣已漸漸散開,對周圍事物看得就比較清楚了?!?/p>
“你看到那盯梢的馬車夫了嗎?”我很迫切地問,不由自主地把頭伸過去?!爱?dāng)然沒有,他可是個精細(xì)人,知道不能在大街上同一個地點總是晃悠,否則會引人懷疑。我曾告訴你,我是個很善于觀察周圍事物的人。四周可以方便地監(jiān)視貝克街221號乙的地點,我都了如指掌。比如上次咱們逮住莫蘭上校那間空屋,是其中一個絕佳的觀察點。透過這扇窗戶你可以看到在對面很近的地方——對,在靠右手處,路燈旁,那兒有一排高檐灰墻馬房,窗口正對著我們。哈哈,現(xiàn)在你有什么看法,華生?”福爾摩斯點燃了煙斗,兩只眼睛炯炯有神地注視著我,折射出兩道銳利的光芒。
“嗯,他可能躲到馬房里,混在馬車夫間監(jiān)視我們……”我略有點猶豫不決地說,同時用刀不停地切著火腿蛋。
“沒錯!事實證明他正是……”
“可是——”
“可是什么?”福爾摩斯吸著煙、很不耐煩地問道。他向來不喜歡別人隨意打斷他的話。
“他在對面看不清我們,也聽不清我們的談話呀!”我很疑惑地問,用刀狠狠地往早飯上軋著,硬生生地把火腿蛋剁成了碎末。
福爾摩斯輕輕地笑了,放下了煙斗,十指很優(yōu)雅地交叉在一起,又很自然地抱住了膝蓋。“我可以告訴你,案件的幕后指使人派這位馬車夫是來監(jiān)視我們的行蹤的,不是來打聽消息的。關(guān)于我們對案件的了解程度,他已一清二楚。也許你沒注意聽,我們在樓上的犯罪現(xiàn)場談話時,樓下能聽到粗重的呼吸聲,而且聲源長時間未移動。但在當(dāng)時,我顯然不能打草驚蛇,以免引起犯罪團(tuán)伙,對,犯罪團(tuán)伙的警惕。所以我們說了什么,那位竊聽者可是聽得很明白呢!”
“真是神了!你的耳朵可真靈敏!”我不禁嗟嘆道。我怎么就沒聽見呢?
聽了我的夸贊,福爾摩斯不好意思地搓了搓雙手,但很快又恢復(fù)了一如既往的嚴(yán)肅的神情。“哦,作為一名偵探,這方面其實應(yīng)受到專門訓(xùn)練的,不值一提。好了,話說回來,我盡管知道他在馬房里面,但作為一個流氓地痞,我當(dāng)然不可能進(jìn)去。恰逢他吃力地拉著馬車,從一個上坡出來了。我順便在馬車后幫他推了一下。他摘下帽子,擦擦額頭上的汗,很高興地問我:‘先生,您想去哪兒嗎?’很明顯,他不知道我就是福爾摩斯,否則他不可能對我這么客氣。
我沒想到他會問我這話,支吾了一會兒,說:“要不,去一趟沃思特爾酒館?”
緊接著,我便在馬車上、順著戈德爾街顛簸了起來。轉(zhuǎn)了幾個彎后,我們的馬車鉆進(jìn)一條陰暗的小巷,里面就是那家小酒館了。我付清了車錢,很親熱地?fù)еR車夫的肩膀,問道:‘我親愛的伙計,您愿意到里面去喝一杯嗎?’
他爽快地答應(yīng)了,如果我沒猜錯的話,這個人嗜酒如命,而且酷愛吸煙……”
“在吸煙喝酒這方面,你可算找著一個知音了。”我笑著說,結(jié)果一不小心,給嘴中的食物嗆著了,連連咳嗽。福爾摩斯頑皮地聳聳肩,輕搖了搖煙斗,猛拍我的后背:“好啦好啦,這我也承認(rèn)。但是你也明白我的行事風(fēng)格,我說他愛吸煙喝酒,當(dāng)然是有原因的。我?guī)退岂R車時觀察了一下,他那兩只鞋底都是外側(cè)磨損嚴(yán)重,內(nèi)側(cè)幾乎沒有磨痕,同時磨痕呈豎向。正常人的鞋底磨損比較均勻。如果是八字腳的話,應(yīng)該鞋底內(nèi)側(cè)磨損較重,比如我們那位親愛的官方偵探雷斯垂德先生。而這位馬車夫這所以外側(cè)磨損嚴(yán)垂且有豎向磨痕,應(yīng)該是醉酒后東倒西歪地趕路導(dǎo)致的,否則他就是腦子有問題。還有,他的帽子上的松緊帶斷裂了,裂痕很寬且不均勻,這是因為把尺寸流氓——福爾摩斯回來得很晚,約摸第二天的1點多鐘,把中、晚餐都給錯過了。不過這并沒有什么,福爾摩斯的生活起居向來沒有規(guī)律可循。在他回來的時候,我自然早已安安穩(wěn)穩(wěn)地在床上打呼嚕了。等我起床下樓享受早餐時,福爾摩斯早已風(fēng)卷殘云般地掃完了碟子中的早餐,在方桌上把報紙攤開細(xì)細(xì)閱覽了。
我用手捂住了一個呵欠,掀開早餐上的蓋子,吃起了火腿蛋。與此同時,我心急火燎地問道:“昨天你出去,調(diào)查到什么了嗎?”
福爾摩斯全然不顧我臉上急切的表情,收起報紙,攤平,疊好,接著把這張報紙整整齊齊地夾在了一摞報紙上,又把這一摞報紙塞進(jìn)文件夾。然后,他才不緊不慢、不急不燥地開口了:“總體來說還不錯,收獲了那么幾條比較重要的信息。我打扮成一個流氓后,從后門出去,從那條坎坷的鄉(xiāng)間小道上繞到前門。你不知道,那距離相當(dāng)?shù)倪h(yuǎn),其實我也一直沒走過。所以當(dāng)我回到熟悉的貝克街221號門前時,整個身子都發(fā)軟了,兩條腿就像篩糠似的,直打顫。那時,霧氣已漸漸散開,對周圍事物看得就比較清楚了?!?/p>
“你看到那盯梢的馬車夫了嗎?”我很迫切地問,不由自主地把頭伸過去?!爱?dāng)然沒有,他可是個精細(xì)人,知道不能在大街上同一個地點總是晃悠,否則會引人懷疑。我曾告訴你,我是個很善于觀察周圍事物的人。四周可以方便地監(jiān)視貝克街221號乙的地點,我都了如指掌。比如上次咱們逮住莫蘭上校那間空屋,是其中一個絕佳的觀察點。透過這扇窗戶你可以看到在對面很近的地方——對,在靠右手處,路燈旁,那兒有一排高檐灰墻馬房,窗口正對著我們。哈哈,現(xiàn)在你有什么看法,華生?”福爾摩斯點燃了煙斗,兩只眼睛炯炯有神地注視著我,折射出兩道銳利的光芒。
“嗯,他可能躲到馬房里,混在馬車夫間監(jiān)視我們……”我略有點猶豫不決地說,同時用刀不停地切著火腿蛋。
“沒錯!事實證明他正是……”
“可是——”
“可是什么?”福爾摩斯吸著煙、很不耐煩地問道。他向來不喜歡別人隨意打斷他的話。
“他在對面看不清我們,也聽不清我們的談話呀!”我很疑惑地問,用刀狠狠地往早飯上軋著,硬生生地把火腿蛋剁成了碎末。
福爾摩斯輕輕地笑了,放下了煙斗,十指很優(yōu)雅地交叉在一起,又很自然地抱住了膝蓋。“我可以告訴你,案件的幕后指使人派這位馬車夫是來監(jiān)視我們的行蹤的,不是來打聽消息的。關(guān)于我們對案件的了解程度,他已一清二楚。也許你沒注意聽,我們在樓上的犯罪現(xiàn)場談話時,樓下能聽到粗重的呼吸聲,而且聲源長時間未移動。但在當(dāng)時,我顯然不能打草驚蛇,以免引起犯罪團(tuán)伙,對,犯罪團(tuán)伙的警惕。所以我們說了什么,那位竊聽者可是聽得很明白呢!”
“真是神了!你的耳朵可真靈敏!”我不禁嗟嘆道。我怎么就沒聽見呢?
聽了我的夸贊,福爾摩斯不好意思地搓了搓雙手,但很快又恢復(fù)了一如既往的嚴(yán)肅的神情?!芭?,作為一名偵探,這方面其實應(yīng)受到專門訓(xùn)練的,不值一提。好了,話說回來,我盡管知道他在馬房里面,但作為一個流氓地痞,我當(dāng)然不可能進(jìn)去。恰逢他吃力地拉著馬車,從一個上坡出來了。我順便在馬車后幫他推了一下。他摘下帽子,擦擦額頭上的汗,很高興地問我:‘先生,您想去哪兒嗎?’很明顯,他不知道我就是福爾摩斯,否則他不可能對我這么客氣。
我沒想到他會問我這話,支吾了一會兒,說:“要不,去一趟沃思特爾酒館?”
緊接著,我便在馬車上、順著戈德爾街顛簸了起來。轉(zhuǎn)了幾個彎后,我們的馬車鉆進(jìn)一條陰暗的小巷,里面就是那家小酒館了。我付清了車錢,很親熱地?fù)еR車夫的肩膀,問道:‘我親愛的伙計,您愿意到里面去喝一杯嗎?’
他爽快地答應(yīng)了,如果我沒猜錯的話,這個人嗜酒如命,而且酷愛吸煙……”
“在吸煙喝酒這方面,你可算找著一個知音了?!蔽倚χf,結(jié)果一不小心,給嘴中的食物嗆著了,連連咳嗽。福爾摩斯頑皮地聳聳肩,輕搖了搖煙斗,猛拍我的后背:“好啦好啦,這我也承認(rèn)。但是你也明白我的行事風(fēng)格,我說他愛吸煙喝酒,當(dāng)然是有原因的。我?guī)退岂R車時觀察了一下,他那兩只鞋底都是外側(cè)磨損嚴(yán)重,內(nèi)側(cè)幾乎沒有磨痕,同時磨痕呈豎向。正常人的鞋底磨損比較均勻。如果是八字腳的話,應(yīng)該鞋底內(nèi)側(cè)磨損較重,比如我們那位親愛的官方偵探雷斯垂德先生。而這位馬車夫這所以外側(cè)磨損嚴(yán)垂且有豎向磨痕,應(yīng)該是醉酒后東倒西歪地趕路導(dǎo)致的,否則他就是腦子有問題。還有,他的帽子上的松緊帶斷裂了,裂痕很寬且不均勻,這是因為把尺寸流氓——福爾摩斯回來得很晚,約摸第二天的1點多鐘,把中、晚餐都給錯過了。不過這并沒有什么,福爾摩斯的生活起居向來沒有規(guī)律可循。在他回來的時候,我自然早已安安穩(wěn)穩(wěn)地在床上打呼嚕了。等我起床下樓享受早餐時,福爾摩斯早已風(fēng)卷殘云般地掃完了碟子中的早餐,在方桌上把報紙攤開細(xì)細(xì)閱覽了。
我用手捂住了一個呵欠,掀開早餐上的蓋子,吃起了火腿蛋。與此同時,我心急火燎地問道:“昨天你出去,調(diào)查到什么了嗎?”
福爾摩斯全然不顧我臉上急切的表情,收起報紙,攤平,疊好,接著把這張報紙整整齊齊地夾在了一摞報紙上,又把這一摞報紙塞進(jìn)文件夾。然后,他才不緊不慢、不急不燥地開口了:“總體來說還不錯,收獲了那么幾條比較重要的信息。我打扮成一個流氓后,從后門出去,從那條坎坷的鄉(xiāng)間小道上繞到前門。你不知道,那距離相當(dāng)?shù)倪h(yuǎn),其實我也一直沒走過。所以當(dāng)我回到熟悉的貝克街221號門前時,整個身子都發(fā)軟了,兩條腿就像篩糠似的,直打顫。那時,霧氣已漸漸散開,對周圍事物看得就比較清楚了?!?/p>
“你看到那盯梢的馬車夫了嗎?”我很迫切地問,不由自主地把頭伸過去。“當(dāng)然沒有,他可是個精細(xì)人,知道不能在大街上同一個地點總是晃悠,否則會引人懷疑。我曾告訴你,我是個很善于觀察周圍事物的人。四周可以方便地監(jiān)視貝克街221號乙的地點,我都了如指掌。比如上次咱們逮住莫蘭上校那間空屋,是其中一個絕佳的觀察點。透過這扇窗戶你可以看到在對面很近的地方——對,在靠右手處,路燈旁,那兒有一排高檐灰墻馬房,窗口正對著我們。哈哈,現(xiàn)在你有什么看法,華生?”福爾摩斯點燃了煙斗,兩只眼睛炯炯有神地注視著我,折射出兩道銳利的光芒。
“嗯,他可能躲到馬房里,混在馬車夫間監(jiān)視我們……”我略有點猶豫不決地說,同時用刀不停地切著火腿蛋。
“沒錯!事實證明他正是……”
“可是——”
“可是什么?”福爾摩斯吸著煙、很不耐煩地問道。他向來不喜歡別人隨意打斷他的話。
“他在對面看不清我們,也聽不清我們的談話呀!”我很疑惑地問,用刀狠狠地往早飯上軋著,硬生生地把火腿蛋剁成了碎末。
福爾摩斯輕輕地笑了,放下了煙斗,十指很優(yōu)雅地交叉在一起,又很自然地抱住了膝蓋。“我可以告訴你,案件的幕后指使人派這位馬車夫是來監(jiān)視我們的行蹤的,不是來打聽消息的。關(guān)于我們對案件的了解程度,他已一清二楚。也許你沒注意聽,我們在樓上的犯罪現(xiàn)場談話時,樓下能聽到粗重的呼吸聲,而且聲源長時間未移動。但在當(dāng)時,我顯然不能打草驚蛇,以免引起犯罪團(tuán)伙,對,犯罪團(tuán)伙的警惕。所以我們說了什么,那位竊聽者可是聽得很明白呢!”
“真是神了!你的耳朵可真靈敏!”我不禁嗟嘆道。我怎么就沒聽見呢?
聽了我的夸贊,福爾摩斯不好意思地搓了搓雙手,但很快又恢復(fù)了一如既往的嚴(yán)肅的神情?!芭?,作為一名偵探,這方面其實應(yīng)受到專門訓(xùn)練的,不值一提。好了,話說回來,我盡管知道他在馬房里面,但作為一個流氓地痞,我當(dāng)然不可能進(jìn)去。恰逢他吃力地拉著馬車,從一個上坡出來了。我順便在馬車后幫他推了一下。他摘下帽子,擦擦額頭上的汗,很高興地問我:‘先生,您想去哪兒嗎?’很明顯,他不知道我就是福爾摩斯,否則他不可能對我這么客氣。
我沒想到他會問我這話,支吾了一會兒,說:“要不,去一趟沃思特爾酒館?”
緊接著,我便在馬車上、順著戈德爾街顛簸了起來。轉(zhuǎn)了幾個彎后,我們的馬車鉆進(jìn)一條陰暗的小巷,里面就是那家小酒館了。我付清了車錢,很親熱地?fù)еR車夫的肩膀,問道:‘我親愛的伙計,您愿意到里面去喝一杯嗎?’
他爽快地答應(yīng)了,如果我沒猜錯的話,這個人嗜酒如命,而且酷愛吸煙……”
“在吸煙喝酒這方面,你可算找著一個知音了?!蔽倚χf,結(jié)果一不小心,給嘴中的食物嗆著了,連連咳嗽。福爾摩斯頑皮地聳聳肩,輕搖了搖煙斗,猛拍我的后背:“好啦好啦,這我也承認(rèn)。但是你也明白我的行事風(fēng)格,我說他愛吸煙喝酒,當(dāng)然是有原因的。我?guī)退岂R車時觀察了一下,他那兩只鞋底都是外側(cè)磨損嚴(yán)重,內(nèi)側(cè)幾乎沒有磨痕,同時磨痕呈豎向。正常人的鞋底磨損比較均勻。如果是八字腳的話,應(yīng)該鞋底內(nèi)側(cè)磨損較重,比如我們那位親愛的官方偵探雷斯垂德先生。而這位馬車夫這所以外側(cè)磨損嚴(yán)垂且有豎向磨痕,應(yīng)該是醉酒后東倒西歪地趕路導(dǎo)致的,否則他就是腦子有問題。還有,他的帽子上的松緊帶斷裂了,裂痕很寬且不均勻,這是因為把尺寸流氓——福爾摩斯回來得很晚,約摸第二天的1點多鐘,把中、晚餐都給錯過了。不過這并沒有什么,福爾摩斯的生活起居向來沒有規(guī)律可循。在他回來的時候,我自然早已安安穩(wěn)穩(wěn)地在床上打呼嚕了。等我起床下樓享受早餐時,福爾摩斯早已風(fēng)卷殘云般地掃完了碟子中的早餐,在方桌上把報紙攤開細(xì)細(xì)閱覽了。
我用手捂住了一個呵欠,掀開早餐上的蓋子,吃起了火腿蛋。與此同時,我心急火燎地問道:“昨天你出去,調(diào)查到什么了嗎?”
福爾摩斯全然不顧我臉上急切的表情,收起報紙,攤平,疊好,接著把這張報紙整整齊齊地夾在了一摞報紙上,又把這一摞報紙塞進(jìn)文件夾。然后,他才不緊不慢、不急不燥地開口了:“總體來說還不錯,收獲了那么幾條比較重要的信息。我打扮成一個流氓后,從后門出去,從那條坎坷的鄉(xiāng)間小道上繞到前門。你不知道,那距離相當(dāng)?shù)倪h(yuǎn),其實我也一直沒走過。所以當(dāng)我回到熟悉的貝克街221號門前時,整個身子都發(fā)軟了,兩條腿就像篩糠似的,直打顫。那時,霧氣已漸漸散開,對周圍事物看得就比較清楚了?!?/p>
“你看到那盯梢的馬車夫了嗎?”我很迫切地問,不由自主地把頭伸過去。“當(dāng)然沒有,他可是個精細(xì)人,知道不能在大街上同一個地點總是晃悠,否則會引人懷疑。我曾告訴你,我是個很善于觀察周圍事物的人。四周可以方便地監(jiān)視貝克街221號乙的地點,我都了如指掌。比如上次咱們逮住莫蘭上校那間空屋,是其中一個絕佳的觀察點。透過這扇窗戶你可以看到在對面很近的地方——對,在靠右手處,路燈旁,那兒有一排高檐灰墻馬房,窗口正對著我們。哈哈,現(xiàn)在你有什么看法,華生?”福爾摩斯點燃了煙斗,兩只眼睛炯炯有神地注視著我,折射出兩道銳利的光芒。
“嗯,他可能躲到馬房里,混在馬車夫間監(jiān)視我們……”我略有點猶豫不決地說,同時用刀不停地切著火腿蛋。
“沒錯!事實證明他正是……”
“可是——”
“可是什么?”福爾摩斯吸著煙、很不耐煩地問道。他向來不喜歡別人隨意打斷他的話。
“他在對面看不清我們,也聽不清我們的談話呀!”我很疑惑地問,用刀狠狠地往早飯上軋著,硬生生地把火腿蛋剁成了碎末。
福爾摩斯輕輕地笑了,放下了煙斗,十指很優(yōu)雅地交叉在一起,又很自然地抱住了膝蓋。“我可以告訴你,案件的幕后指使人派這位馬車夫是來監(jiān)視我們的行蹤的,不是來打聽消息的。關(guān)于我們對案件的了解程度,他已一清二楚。也許你沒注意聽,我們在樓上的犯罪現(xiàn)場談話時,樓下能聽到粗重的呼吸聲,而且聲源長時間未移動。但在當(dāng)時,我顯然不能打草驚蛇,以免引起犯罪團(tuán)伙,對,犯罪團(tuán)伙的警惕。所以我們說了什么,那位竊聽者可是聽得很明白呢!”
“真是神了!你的耳朵可真靈敏!”我不禁嗟嘆道。我怎么就沒聽見呢?
聽了我的夸贊,福爾摩斯不好意思地搓了搓雙手,但很快又恢復(fù)了一如既往的嚴(yán)肅的神情?!芭?,作為一名偵探,這方面其實應(yīng)受到專門訓(xùn)練的,不值一提。好了,話說回來,我盡管知道他在馬房里面,但作為一個流氓地痞,我當(dāng)然不可能進(jìn)去。恰逢他吃力地拉著馬車,從一個上坡出來了。我順便在馬車后幫他推了一下。他摘下帽子,擦擦額頭上的汗,很高興地問我:‘先生,您想去哪兒嗎?’很明顯,他不知道我就是福爾摩斯,否則他不可能對我這么客氣。
我沒想到他會問我這話,支吾了一會兒,說:“要不,去一趟沃思特爾酒館?”
緊接著,我便在馬車上、順著戈德爾街顛簸了起來。轉(zhuǎn)了幾個彎后,我們的馬車鉆進(jìn)一條陰暗的小巷,里面就是那家小酒館了。我付清了車錢,很親熱地?fù)еR車夫的肩膀,問道:‘我親愛的伙計,您愿意到里面去喝一杯嗎?’
他爽快地答應(yīng)了,如果我沒猜錯的話,這個人嗜酒如命,而且酷愛吸煙……”
“在吸煙喝酒這方面,你可算找著一個知音了?!蔽倚χf,結(jié)果一不小心,給嘴中的食物嗆著了,連連咳嗽。福爾摩斯頑皮地聳聳肩,輕搖了搖煙斗,猛拍我的后背:“好啦好啦,這我也承認(rèn)。但是你也明白我的行事風(fēng)格,我說他愛吸煙喝酒,當(dāng)然是有原因的。我?guī)退岂R車時觀察了一下,他那兩只鞋底都是外側(cè)磨損嚴(yán)重,內(nèi)側(cè)幾乎沒有磨痕,同時磨痕呈豎向。正常人的鞋底磨損比較均勻。如果是八字腳的話,應(yīng)該鞋底內(nèi)側(cè)磨損較重,比如我們那位親愛的官方偵探雷斯垂德先生。而這位馬車夫這所以外側(cè)磨損嚴(yán)垂且有豎向磨痕,應(yīng)該是醉酒后東倒西歪地趕路導(dǎo)致的,否則他就是腦子有問題。還有,他的帽子上的松緊帶斷裂了,裂痕很寬且不均勻,這是因為把尺寸作者:高中高三學(xué)生(3)班 羅作文 時間:2021-3-8 06:26
好文章,贊一下
218人
很一般,需努力
4318人
太差勁,踩一下
7人