外來(lái)文化富足了誰(shuí)? 10000字
文章摘要:高三作文10000字:怎么寫(xiě)好外來(lái)文化富足了誰(shuí)?10000字作文?不知道從什么時(shí)候開(kāi)始,學(xué)習(xí)英語(yǔ)成為了一種時(shí)尚,也成為了一種主流趨勢(shì)。在這種主流趨勢(shì)之下,李陽(yáng)的“瘋狂英語(yǔ)”應(yīng)運(yùn)而生。當(dāng)瘋狂英語(yǔ)以一種近乎瘋狂的姿態(tài)席卷整個(gè)中國(guó)之時(shí),李陽(yáng)也以一種瘋狂的姿勢(shì)卷走了人民口袋中大量的人民幣,而且,中國(guó)的民眾們也很配合地、心甘情愿地用自己口袋中的人民幣,來(lái)響應(yīng)這一趨勢(shì)。以下是馬錦田寫(xiě)的《外來(lái)文化富足了誰(shuí)?》范文;
好外來(lái)文化富足了誰(shuí)?作文10000字概況
- 作者:馬錦田
- 班級(jí):高中高三
- 字?jǐn)?shù):10000字作文
- 體裁:
- 段落:分71段敘寫(xiě)
- 更新:2022年03月30日 06時(shí)19分
不知道從什么時(shí)候開(kāi)始,學(xué)習(xí)英語(yǔ)成為了一種時(shí)尚,也成為了一種主流趨勢(shì)。在這種主流趨勢(shì)之下,李陽(yáng)的“瘋狂英語(yǔ)”應(yīng)運(yùn)而生。當(dāng)瘋狂英語(yǔ)以一種近乎瘋狂的姿態(tài)席卷整個(gè)中國(guó)之時(shí),李陽(yáng)也以一種瘋狂的姿勢(shì)卷走了人民口袋中大量的人民幣,而且,中國(guó)的民眾們也很配合地、心甘情愿地用自己口袋中的人民幣,來(lái)響應(yīng)這一趨勢(shì)。而身為學(xué)生的我們,則首當(dāng)其沖,抑或更為準(zhǔn)確地說(shuō)是深受其害。
當(dāng)下的中國(guó)學(xué)生簡(jiǎn)直比牛還累,一周五天或六天的學(xué)校學(xué)習(xí)似乎并不能滿足學(xué)生們強(qiáng)大的求知欲。于是,補(bǔ)習(xí)班、輔導(dǎo)中心應(yīng)運(yùn)而生。而且在這些層出不窮、五花八門(mén)的補(bǔ)習(xí)科目中,英語(yǔ)這一科一枝獨(dú)秀。盡管他比其他的補(bǔ)習(xí)科目所花費(fèi)的人民幣更高,可本著“便宜沒(méi)好貨”的理念,英語(yǔ)這一科目并沒(méi)有慘遭“木秀于林,風(fēng)必摧之”的下場(chǎng),反而以一種令我無(wú)法理解的速度瘋狂擴(kuò)張著,這在我看來(lái)倒是一大奇跡!
出版商們也不甘寂寞,爭(zhēng)先恐后的加入到瓜分這塊大蛋糕的隊(duì)伍中。各種各樣的配套練習(xí)、課后輔導(dǎo)如雨后春筍般的冒了出來(lái)。盡管那些輔導(dǎo)書(shū)的知識(shí)內(nèi)容大同小異,甚至一模一樣,可學(xué)生不管,至少也得買(mǎi)個(gè)兩本吧。而他們的定價(jià)普遍要比其他的科目高上一些。而其中“貴族”,非李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ)莫屬。瞧那意思,大有想向人民幣與美元或英鎊的匯率看齊的意思!由此可見(jiàn),“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)果然非虛!.
可這樣一來(lái),問(wèn)題也就產(chǎn)生了,外來(lái)的和尚把經(jīng)都給念完了,那我們這些本土和尚又該何去何從從呢?莫非也要學(xué)他們,到他們的大本營(yíng)去?可是,事實(shí)也告訴了我們,“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)似乎只適應(yīng)在中國(guó),在外國(guó)就達(dá)不到那么好的效果了?!?dāng)然,這并不是說(shuō)這經(jīng)念不下去,只是沒(méi)別人念得好。
這點(diǎn)我們單從自己身邊的人或事便可以看得出來(lái),拿我身邊一個(gè)活生生的例子來(lái)說(shuō)吧。
我的英語(yǔ)老師,我不得不佩服她的厲害程度。英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法句型、題目類(lèi)型??????無(wú)一不記得滾瓜爛熟。她真的很恐怖,恐怖到某個(gè)單詞在哪本英語(yǔ)詞典上的哪一頁(yè)都記得相當(dāng)清楚,甚至于這個(gè)單詞有幾個(gè)釋義、多少個(gè)短語(yǔ)、多少個(gè)派生詞,她都記得一清二楚。以至于我一度懷疑她已經(jīng)將這本英語(yǔ)詞典給背全了,而且倒背如流。更恐怖的是,再講題的時(shí)候,在看到這一題時(shí),她甚至可以聯(lián)想到許多諸如此類(lèi)的題型——只要是那一題她曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)——他可以準(zhǔn)確的把題目到答案給背的相差無(wú)幾,甚至一字不差。她還能準(zhǔn)確的告訴你,這一題你做過(guò),就在哪本資料哪一頁(yè)上的那一題。于是我又懷疑了,他是不是買(mǎi)了所有的英語(yǔ)資料,并且把題給背會(huì)了?在我看來(lái),她的“功能”之強(qiáng)大,堪與“好記星”相媲美,而且是高智能的!當(dāng)然,他的恐怖僅限于英語(yǔ)方面,在中文上,他的中文水平與英語(yǔ)成反比。在對(duì)某個(gè)詞匯或語(yǔ)法進(jìn)行釋義時(shí),她會(huì)時(shí)不時(shí)的口不由心,手不由口。以至于,你會(huì)發(fā)現(xiàn),在碩大的黑板上,一大片一大片英文字中,你難以發(fā)現(xiàn)中文的蹤跡。在經(jīng)過(guò)“眾里尋他千百度”后,你會(huì)在“驀然回首”間發(fā)現(xiàn)中文在一大堆的英語(yǔ)中間艱難求生,不知道中文有沒(méi)有在哪里暗自神傷,以致黯然涕下呢?!不過(guò),這倒也成為了我們上的是英語(yǔ)課的明證了!
不過(guò)說(shuō)到這里,我不免有些躊躇了。當(dāng)我們?cè)?a href="http://hnjxzp.com/zt/xuexi/" title="學(xué)習(xí)作文">學(xué)習(xí)外來(lái)文化時(shí),并且將之置于主流位置,那么我們的漢語(yǔ)又該如何自處呢?難道我們要她以“非主流”自居?我不清楚,這是否是外來(lái)文化給我們帶來(lái)的進(jìn)步呢?可是,我不禁要問(wèn)了,我們的進(jìn)步有體現(xiàn)在何方呢?
我不知道,但有一點(diǎn)我還是可相當(dāng)肯定的,如果,我們只知道一味的接受那些外來(lái)文化,那么,這無(wú)疑是一種背叛。這是對(duì)祖先的背叛,是對(duì)祖國(guó)的背叛,更是對(duì)自己的背叛!可殘酷的現(xiàn)實(shí)卻提醒著我們,我們正走在背叛的道路上。從“星巴克”在故宮安了家,從在中華大地上遍地開(kāi)花的“KFC”“麥當(dāng)勞”,從目前在中國(guó)發(fā)展的如火如荼的“英語(yǔ)熱”,從越來(lái)越受歡迎的“情人節(jié)”“圣誕節(jié)”“萬(wàn)圣節(jié)”??????這無(wú)一不在提醒著我們行走在背叛之旅,漸行漸遠(yuǎn)??????
從吃到穿。從生活習(xí)慣到娛樂(lè)方式,從行為習(xí)慣到思維方式,它們無(wú)一不正在潛移默化的影響著我們。而我們卻似乎渾然不覺(jué),甚至在為前期所取得的那點(diǎn)的小小成就而沾沾自喜,以為自己做了件多么具有跨時(shí)代的事情。然而,在這里,我不得不潑大家一盆冷水,我要問(wèn),我們究竟是應(yīng)該沾沾自喜呢,還是該暗自傷心至于涕下?!
我不知道,在多少年以后,我們或者我們的那些吃著炸薯?xiàng)l、喝著可口可樂(lè)、說(shuō)著英語(yǔ)子孫是否還不知道從什么時(shí)候開(kāi)始,學(xué)習(xí)英語(yǔ)成為了一種時(shí)尚,也成為了一種主流趨勢(shì)。在這種主流趨勢(shì)之下,李陽(yáng)的“瘋狂英語(yǔ)”應(yīng)運(yùn)而生。當(dāng)瘋狂英語(yǔ)以一種近乎瘋狂的姿態(tài)席卷整個(gè)中國(guó)之時(shí),李陽(yáng)也以一種瘋狂的姿勢(shì)卷走了人民口袋中大量的人民幣,而且,中國(guó)的民眾們也很配合地、心甘情愿地用自己口袋中的人民幣,來(lái)響應(yīng)這一趨勢(shì)。而身為學(xué)生的我們,則首當(dāng)其沖,抑或更為準(zhǔn)確地說(shuō)是深受其害。當(dāng)下的中國(guó)學(xué)生簡(jiǎn)直比牛還累,一周五天或六天的學(xué)校學(xué)習(xí)似乎并不能滿足學(xué)生們強(qiáng)大的求知欲。于是,補(bǔ)習(xí)班、輔導(dǎo)中心應(yīng)運(yùn)而生。而且在這些層出不窮、五花八門(mén)的補(bǔ)習(xí)科目中,英語(yǔ)這一科一枝獨(dú)秀。盡管他比其他的補(bǔ)習(xí)科目所花費(fèi)的人民幣更高,可本著“便宜沒(méi)好貨”的理念,英語(yǔ)這一科目并沒(méi)有慘遭“木秀于林,風(fēng)必摧之”的下場(chǎng),反而以一種令我無(wú)法理解的速度瘋狂擴(kuò)張著,這在我看來(lái)倒是一大奇跡!
出版商們也不甘寂寞,爭(zhēng)先恐后的加入到瓜分這塊大蛋糕的隊(duì)伍中。各種各樣的配套練習(xí)、課后輔導(dǎo)如雨后春筍般的冒了出來(lái)。盡管那些輔導(dǎo)書(shū)的知識(shí)內(nèi)容大同小異,甚至一模一樣,可學(xué)生不管,至少也得買(mǎi)個(gè)兩本吧。而他們的定價(jià)普遍要比其他的科目高上一些。而其中“貴族”,非李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ)莫屬。瞧那意思,大有想向人民幣與美元或英鎊的匯率看齊的意思!由此可見(jiàn),“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)果然非虛!.
可這樣一來(lái),問(wèn)題也就產(chǎn)生了,外來(lái)的和尚把經(jīng)都給念完了,那我們這些本土和尚又該何去何從從呢?莫非也要學(xué)他們,到他們的大本營(yíng)去?可是,事實(shí)也告訴了我們,“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)似乎只適應(yīng)在中國(guó),在外國(guó)就達(dá)不到那么好的效果了?!?dāng)然,這并不是說(shuō)這經(jīng)念不下去,只是沒(méi)別人念得好。
這點(diǎn)我們單從自己身邊的人或事便可以看得出來(lái),拿我身邊一個(gè)活生生的例子來(lái)說(shuō)吧。
我的英語(yǔ)老師,我不得不佩服她的厲害程度。英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法句型、題目類(lèi)型??????無(wú)一不記得滾瓜爛熟。她真的很恐怖,恐怖到某個(gè)單詞在哪本英語(yǔ)詞典上的哪一頁(yè)都記得相當(dāng)清楚,甚至于這個(gè)單詞有幾個(gè)釋義、多少個(gè)短語(yǔ)、多少個(gè)派生詞,她都記得一清二楚。以至于我一度懷疑她已經(jīng)將這本英語(yǔ)詞典給背全了,而且倒背如流。更恐怖的是,再講題的時(shí)候,在看到這一題時(shí),她甚至可以聯(lián)想到許多諸如此類(lèi)的題型——只要是那一題她曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)——他可以準(zhǔn)確的把題目到答案給背的相差無(wú)幾,甚至一字不差。她還能準(zhǔn)確的告訴你,這一題你做過(guò),就在哪本資料哪一頁(yè)上的那一題。于是我又懷疑了,他是不是買(mǎi)了所有的英語(yǔ)資料,并且把題給背會(huì)了?在我看來(lái),她的“功能”之強(qiáng)大,堪與“好記星”相媲美,而且是高智能的!當(dāng)然,他的恐怖僅限于英語(yǔ)方面,在中文上,他的中文水平與英語(yǔ)成反比。在對(duì)某個(gè)詞匯或語(yǔ)法進(jìn)行釋義時(shí),她會(huì)時(shí)不時(shí)的口不由心,手不由口。以至于,你會(huì)發(fā)現(xiàn),在碩大的黑板上,一大片一大片英文字中,你難以發(fā)現(xiàn)中文的蹤跡。在經(jīng)過(guò)“眾里尋他千百度”后,你會(huì)在“驀然回首”間發(fā)現(xiàn)中文在一大堆的英語(yǔ)中間艱難求生,不知道中文有沒(méi)有在哪里暗自神傷,以致黯然涕下呢?!不過(guò),這倒也成為了我們上的是英語(yǔ)課的明證了!
不過(guò)說(shuō)到這里,我不免有些躊躇了。當(dāng)我們?cè)?a href="http://hnjxzp.com/zt/xuexi/" title="學(xué)習(xí)作文">學(xué)習(xí)外來(lái)文化時(shí),并且將之置于主流位置,那么我們的漢語(yǔ)又該如何自處呢?難道我們要她以“非主流”自居?我不清楚,這是否是外來(lái)文化給我們帶來(lái)的進(jìn)步呢?可是,我不禁要問(wèn)了,我們的進(jìn)步有體現(xiàn)在何方呢?
我不知道,但有一點(diǎn)我還是可相當(dāng)肯定的,如果,我們只知道一味的接受那些外來(lái)文化,那么,這無(wú)疑是一種背叛。這是對(duì)祖先的背叛,是對(duì)祖國(guó)的背叛,更是對(duì)自己的背叛!可殘酷的現(xiàn)實(shí)卻提醒著我們,我們正走在背叛的道路上。從“星巴克”在故宮安了家,從在中華大地上遍地開(kāi)花的“KFC”“麥當(dāng)勞”,從目前在中國(guó)發(fā)展的如火如荼的“英語(yǔ)熱”,從越來(lái)越受歡迎的“情人節(jié)”“圣誕節(jié)”“萬(wàn)圣節(jié)”??????這無(wú)一不在提醒著我們行走在背叛之旅,漸行漸遠(yuǎn)??????
從吃到穿。從生活習(xí)慣到娛樂(lè)方式,從行為習(xí)慣到思維方式,它們無(wú)一不正在潛移默化的影響著我們。而我們卻似乎渾然不覺(jué),甚至在為前期所取得的那點(diǎn)的小小成就而沾沾自喜,以為自己做了件多么具有跨時(shí)代的事情。然而,在這里,我不得不潑大家一盆冷水,我要問(wèn),我們究竟是應(yīng)該沾沾自喜呢,還是該暗自傷心至于涕下?!
我不知道,在多少年以后,我們或者我們的那些吃著炸薯?xiàng)l、喝著可口可樂(lè)、說(shuō)著英語(yǔ)子孫是否還不知道從什么時(shí)候開(kāi)始,學(xué)習(xí)英語(yǔ)成為了一種時(shí)尚,也成為了一種主流趨勢(shì)。在這種主流趨勢(shì)之下,李陽(yáng)的“瘋狂英語(yǔ)”應(yīng)運(yùn)而生。當(dāng)瘋狂英語(yǔ)以一種近乎瘋狂的姿態(tài)席卷整個(gè)中國(guó)之時(shí),李陽(yáng)也以一種瘋狂的姿勢(shì)卷走了人民口袋中大量的人民幣,而且,中國(guó)的民眾們也很配合地、心甘情愿地用自己口袋中的人民幣,來(lái)響應(yīng)這一趨勢(shì)。而身為學(xué)生的我們,則首當(dāng)其沖,抑或更為準(zhǔn)確地說(shuō)是深受其害。當(dāng)下的中國(guó)學(xué)生簡(jiǎn)直比牛還累,一周五天或六天的學(xué)校學(xué)習(xí)似乎并不能滿足學(xué)生們強(qiáng)大的求知欲。于是,補(bǔ)習(xí)班、輔導(dǎo)中心應(yīng)運(yùn)而生。而且在這些層出不窮、五花八門(mén)的補(bǔ)習(xí)科目中,英語(yǔ)這一科一枝獨(dú)秀。盡管他比其他的補(bǔ)習(xí)科目所花費(fèi)的人民幣更高,可本著“便宜沒(méi)好貨”的理念,英語(yǔ)這一科目并沒(méi)有慘遭“木秀于林,風(fēng)必摧之”的下場(chǎng),反而以一種令我無(wú)法理解的速度瘋狂擴(kuò)張著,這在我看來(lái)倒是一大奇跡!
出版商們也不甘寂寞,爭(zhēng)先恐后的加入到瓜分這塊大蛋糕的隊(duì)伍中。各種各樣的配套練習(xí)、課后輔導(dǎo)如雨后春筍般的冒了出來(lái)。盡管那些輔導(dǎo)書(shū)的知識(shí)內(nèi)容大同小異,甚至一模一樣,可學(xué)生不管,至少也得買(mǎi)個(gè)兩本吧。而他們的定價(jià)普遍要比其他的科目高上一些。而其中“貴族”,非李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ)莫屬。瞧那意思,大有想向人民幣與美元或英鎊的匯率看齊的意思!由此可見(jiàn),“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)果然非虛!.
可這樣一來(lái),問(wèn)題也就產(chǎn)生了,外來(lái)的和尚把經(jīng)都給念完了,那我們這些本土和尚又該何去何從從呢?莫非也要學(xué)他們,到他們的大本營(yíng)去?可是,事實(shí)也告訴了我們,“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)似乎只適應(yīng)在中國(guó),在外國(guó)就達(dá)不到那么好的效果了?!?dāng)然,這并不是說(shuō)這經(jīng)念不下去,只是沒(méi)別人念得好。
這點(diǎn)我們單從自己身邊的人或事便可以看得出來(lái),拿我身邊一個(gè)活生生的例子來(lái)說(shuō)吧。
我的英語(yǔ)老師,我不得不佩服她的厲害程度。英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法句型、題目類(lèi)型??????無(wú)一不記得滾瓜爛熟。她真的很恐怖,恐怖到某個(gè)單詞在哪本英語(yǔ)詞典上的哪一頁(yè)都記得相當(dāng)清楚,甚至于這個(gè)單詞有幾個(gè)釋義、多少個(gè)短語(yǔ)、多少個(gè)派生詞,她都記得一清二楚。以至于我一度懷疑她已經(jīng)將這本英語(yǔ)詞典給背全了,而且倒背如流。更恐怖的是,再講題的時(shí)候,在看到這一題時(shí),她甚至可以聯(lián)想到許多諸如此類(lèi)的題型——只要是那一題她曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)——他可以準(zhǔn)確的把題目到答案給背的相差無(wú)幾,甚至一字不差。她還能準(zhǔn)確的告訴你,這一題你做過(guò),就在哪本資料哪一頁(yè)上的那一題。于是我又懷疑了,他是不是買(mǎi)了所有的英語(yǔ)資料,并且把題給背會(huì)了?在我看來(lái),她的“功能”之強(qiáng)大,堪與“好記星”相媲美,而且是高智能的!當(dāng)然,他的恐怖僅限于英語(yǔ)方面,在中文上,他的中文水平與英語(yǔ)成反比。在對(duì)某個(gè)詞匯或語(yǔ)法進(jìn)行釋義時(shí),她會(huì)時(shí)不時(shí)的口不由心,手不由口。以至于,你會(huì)發(fā)現(xiàn),在碩大的黑板上,一大片一大片英文字中,你難以發(fā)現(xiàn)中文的蹤跡。在經(jīng)過(guò)“眾里尋他千百度”后,你會(huì)在“驀然回首”間發(fā)現(xiàn)中文在一大堆的英語(yǔ)中間艱難求生,不知道中文有沒(méi)有在哪里暗自神傷,以致黯然涕下呢?!不過(guò),這倒也成為了我們上的是英語(yǔ)課的明證了!
不過(guò)說(shuō)到這里,我不免有些躊躇了。當(dāng)我們?cè)?a href="http://hnjxzp.com/zt/xuexi/" title="學(xué)習(xí)作文">學(xué)習(xí)外來(lái)文化時(shí),并且將之置于主流位置,那么我們的漢語(yǔ)又該如何自處呢?難道我們要她以“非主流”自居?我不清楚,這是否是外來(lái)文化給我們帶來(lái)的進(jìn)步呢?可是,我不禁要問(wèn)了,我們的進(jìn)步有體現(xiàn)在何方呢?
我不知道,但有一點(diǎn)我還是可相當(dāng)肯定的,如果,我們只知道一味的接受那些外來(lái)文化,那么,這無(wú)疑是一種背叛。這是對(duì)祖先的背叛,是對(duì)祖國(guó)的背叛,更是對(duì)自己的背叛!可殘酷的現(xiàn)實(shí)卻提醒著我們,我們正走在背叛的道路上。從“星巴克”在故宮安了家,從在中華大地上遍地開(kāi)花的“KFC”“麥當(dāng)勞”,從目前在中國(guó)發(fā)展的如火如荼的“英語(yǔ)熱”,從越來(lái)越受歡迎的“情人節(jié)”“圣誕節(jié)”“萬(wàn)圣節(jié)”??????這無(wú)一不在提醒著我們行走在背叛之旅,漸行漸遠(yuǎn)??????
從吃到穿。從生活習(xí)慣到娛樂(lè)方式,從行為習(xí)慣到思維方式,它們無(wú)一不正在潛移默化的影響著我們。而我們卻似乎渾然不覺(jué),甚至在為前期所取得的那點(diǎn)的小小成就而沾沾自喜,以為自己做了件多么具有跨時(shí)代的事情。然而,在這里,我不得不潑大家一盆冷水,我要問(wèn),我們究竟是應(yīng)該沾沾自喜呢,還是該暗自傷心至于涕下?!
我不知道,在多少年以后,我們或者我們的那些吃著炸薯?xiàng)l、喝著可口可樂(lè)、說(shuō)著英語(yǔ)子孫是否還不知道從什么時(shí)候開(kāi)始,學(xué)習(xí)英語(yǔ)成為了一種時(shí)尚,也成為了一種主流趨勢(shì)。在這種主流趨勢(shì)之下,李陽(yáng)的“瘋狂英語(yǔ)”應(yīng)運(yùn)而生。當(dāng)瘋狂英語(yǔ)以一種近乎瘋狂的姿態(tài)席卷整個(gè)中國(guó)之時(shí),李陽(yáng)也以一種瘋狂的姿勢(shì)卷走了人民口袋中大量的人民幣,而且,中國(guó)的民眾們也很配合地、心甘情愿地用自己口袋中的人民幣,來(lái)響應(yīng)這一趨勢(shì)。而身為學(xué)生的我們,則首當(dāng)其沖,抑或更為準(zhǔn)確地說(shuō)是深受其害。當(dāng)下的中國(guó)學(xué)生簡(jiǎn)直比牛還累,一周五天或六天的學(xué)校學(xué)習(xí)似乎并不能滿足學(xué)生們強(qiáng)大的求知欲。于是,補(bǔ)習(xí)班、輔導(dǎo)中心應(yīng)運(yùn)而生。而且在這些層出不窮、五花八門(mén)的補(bǔ)習(xí)科目中,英語(yǔ)這一科一枝獨(dú)秀。盡管他比其他的補(bǔ)習(xí)科目所花費(fèi)的人民幣更高,可本著“便宜沒(méi)好貨”的理念,英語(yǔ)這一科目并沒(méi)有慘遭“木秀于林,風(fēng)必摧之”的下場(chǎng),反而以一種令我無(wú)法理解的速度瘋狂擴(kuò)張著,這在我看來(lái)倒是一大奇跡!
出版商們也不甘寂寞,爭(zhēng)先恐后的加入到瓜分這塊大蛋糕的隊(duì)伍中。各種各樣的配套練習(xí)、課后輔導(dǎo)如雨后春筍般的冒了出來(lái)。盡管那些輔導(dǎo)書(shū)的知識(shí)內(nèi)容大同小異,甚至一模一樣,可學(xué)生不管,至少也得買(mǎi)個(gè)兩本吧。而他們的定價(jià)普遍要比其他的科目高上一些。而其中“貴族”,非李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ)莫屬。瞧那意思,大有想向人民幣與美元或英鎊的匯率看齊的意思!由此可見(jiàn),“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)果然非虛!.
可這樣一來(lái),問(wèn)題也就產(chǎn)生了,外來(lái)的和尚把經(jīng)都給念完了,那我們這些本土和尚又該何去何從從呢?莫非也要學(xué)他們,到他們的大本營(yíng)去?可是,事實(shí)也告訴了我們,“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)似乎只適應(yīng)在中國(guó),在外國(guó)就達(dá)不到那么好的效果了。——當(dāng)然,這并不是說(shuō)這經(jīng)念不下去,只是沒(méi)別人念得好。
這點(diǎn)我們單從自己身邊的人或事便可以看得出來(lái),拿我身邊一個(gè)活生生的例子來(lái)說(shuō)吧。
我的英語(yǔ)老師,我不得不佩服她的厲害程度。英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法句型、題目類(lèi)型??????無(wú)一不記得滾瓜爛熟。她真的很恐怖,恐怖到某個(gè)單詞在哪本英語(yǔ)詞典上的哪一頁(yè)都記得相當(dāng)清楚,甚至于這個(gè)單詞有幾個(gè)釋義、多少個(gè)短語(yǔ)、多少個(gè)派生詞,她都記得一清二楚。以至于我一度懷疑她已經(jīng)將這本英語(yǔ)詞典給背全了,而且倒背如流。更恐怖的是,再講題的時(shí)候,在看到這一題時(shí),她甚至可以聯(lián)想到許多諸如此類(lèi)的題型——只要是那一題她曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)——他可以準(zhǔn)確的把題目到答案給背的相差無(wú)幾,甚至一字不差。她還能準(zhǔn)確的告訴你,這一題你做過(guò),就在哪本資料哪一頁(yè)上的那一題。于是我又懷疑了,他是不是買(mǎi)了所有的英語(yǔ)資料,并且把題給背會(huì)了?在我看來(lái),她的“功能”之強(qiáng)大,堪與“好記星”相媲美,而且是高智能的!當(dāng)然,他的恐怖僅限于英語(yǔ)方面,在中文上,他的中文水平與英語(yǔ)成反比。在對(duì)某個(gè)詞匯或語(yǔ)法進(jìn)行釋義時(shí),她會(huì)時(shí)不時(shí)的口不由心,手不由口。以至于,你會(huì)發(fā)現(xiàn),在碩大的黑板上,一大片一大片英文字中,你難以發(fā)現(xiàn)中文的蹤跡。在經(jīng)過(guò)“眾里尋他千百度”后,你會(huì)在“驀然回首”間發(fā)現(xiàn)中文在一大堆的英語(yǔ)中間艱難求生,不知道中文有沒(méi)有在哪里暗自神傷,以致黯然涕下呢?!不過(guò),這倒也成為了我們上的是英語(yǔ)課的明證了!
不過(guò)說(shuō)到這里,我不免有些躊躇了。當(dāng)我們?cè)?a href="http://hnjxzp.com/zt/xuexi/" title="學(xué)習(xí)作文">學(xué)習(xí)外來(lái)文化時(shí),并且將之置于主流位置,那么我們的漢語(yǔ)又該如何自處呢?難道我們要她以“非主流”自居?我不清楚,這是否是外來(lái)文化給我們帶來(lái)的進(jìn)步呢?可是,我不禁要問(wèn)了,我們的進(jìn)步有體現(xiàn)在何方呢?
我不知道,但有一點(diǎn)我還是可相當(dāng)肯定的,如果,我們只知道一味的接受那些外來(lái)文化,那么,這無(wú)疑是一種背叛。這是對(duì)祖先的背叛,是對(duì)祖國(guó)的背叛,更是對(duì)自己的背叛!可殘酷的現(xiàn)實(shí)卻提醒著我們,我們正走在背叛的道路上。從“星巴克”在故宮安了家,從在中華大地上遍地開(kāi)花的“KFC”“麥當(dāng)勞”,從目前在中國(guó)發(fā)展的如火如荼的“英語(yǔ)熱”,從越來(lái)越受歡迎的“情人節(jié)”“圣誕節(jié)”“萬(wàn)圣節(jié)”??????這無(wú)一不在提醒著我們行走在背叛之旅,漸行漸遠(yuǎn)??????
從吃到穿。從生活習(xí)慣到娛樂(lè)方式,從行為習(xí)慣到思維方式,它們無(wú)一不正在潛移默化的影響著我們。而我們卻似乎渾然不覺(jué),甚至在為前期所取得的那點(diǎn)的小小成就而沾沾自喜,以為自己做了件多么具有跨時(shí)代的事情。然而,在這里,我不得不潑大家一盆冷水,我要問(wèn),我們究竟是應(yīng)該沾沾自喜呢,還是該暗自傷心至于涕下?!
我不知道,在多少年以后,我們或者我們的那些吃著炸薯?xiàng)l、喝著可口可樂(lè)、說(shuō)著英語(yǔ)子孫是否還不知道從什么時(shí)候開(kāi)始,學(xué)習(xí)英語(yǔ)成為了一種時(shí)尚,也成為了一種主流趨勢(shì)。在這種主流趨勢(shì)之下,李陽(yáng)的“瘋狂英語(yǔ)”應(yīng)運(yùn)而生。當(dāng)瘋狂英語(yǔ)以一種近乎瘋狂的姿態(tài)席卷整個(gè)中國(guó)之時(shí),李陽(yáng)也以一種瘋狂的姿勢(shì)卷走了人民口袋中大量的人民幣,而且,中國(guó)的民眾們也很配合地、心甘情愿地用自己口袋中的人民幣,來(lái)響應(yīng)這一趨勢(shì)。而身為學(xué)生的我們,則首當(dāng)其沖,抑或更為準(zhǔn)確地說(shuō)是深受其害。當(dāng)下的中國(guó)學(xué)生簡(jiǎn)直比牛還累,一周五天或六天的學(xué)校學(xué)習(xí)似乎并不能滿足學(xué)生們強(qiáng)大的求知欲。于是,補(bǔ)習(xí)班、輔導(dǎo)中心應(yīng)運(yùn)而生。而且在這些層出不窮、五花八門(mén)的補(bǔ)習(xí)科目中,英語(yǔ)這一科一枝獨(dú)秀。盡管他比其他的補(bǔ)習(xí)科目所花費(fèi)的人民幣更高,可本著“便宜沒(méi)好貨”的理念,英語(yǔ)這一科目并沒(méi)有慘遭“木秀于林,風(fēng)必摧之”的下場(chǎng),反而以一種令我無(wú)法理解的速度瘋狂擴(kuò)張著,這在我看來(lái)倒是一大奇跡!
出版商們也不甘寂寞,爭(zhēng)先恐后的加入到瓜分這塊大蛋糕的隊(duì)伍中。各種各樣的配套練習(xí)、課后輔導(dǎo)如雨后春筍般的冒了出來(lái)。盡管那些輔導(dǎo)書(shū)的知識(shí)內(nèi)容大同小異,甚至一模一樣,可學(xué)生不管,至少也得買(mǎi)個(gè)兩本吧。而他們的定價(jià)普遍要比其他的科目高上一些。而其中“貴族”,非李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ)莫屬。瞧那意思,大有想向人民幣與美元或英鎊的匯率看齊的意思!由此可見(jiàn),“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)果然非虛!.
可這樣一來(lái),問(wèn)題也就產(chǎn)生了,外來(lái)的和尚把經(jīng)都給念完了,那我們這些本土和尚又該何去何從從呢?莫非也要學(xué)他們,到他們的大本營(yíng)去?可是,事實(shí)也告訴了我們,“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)似乎只適應(yīng)在中國(guó),在外國(guó)就達(dá)不到那么好的效果了。——當(dāng)然,這并不是說(shuō)這經(jīng)念不下去,只是沒(méi)別人念得好。
這點(diǎn)我們單從自己身邊的人或事便可以看得出來(lái),拿我身邊一個(gè)活生生的例子來(lái)說(shuō)吧。
我的英語(yǔ)老師,我不得不佩服她的厲害程度。英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法句型、題目類(lèi)型??????無(wú)一不記得滾瓜爛熟。她真的很恐怖,恐怖到某個(gè)單詞在哪本英語(yǔ)詞典上的哪一頁(yè)都記得相當(dāng)清楚,甚至于這個(gè)單詞有幾個(gè)釋義、多少個(gè)短語(yǔ)、多少個(gè)派生詞,她都記得一清二楚。以至于我一度懷疑她已經(jīng)將這本英語(yǔ)詞典給背全了,而且倒背如流。更恐怖的是,再講題的時(shí)候,在看到這一題時(shí),她甚至可以聯(lián)想到許多諸如此類(lèi)的題型——只要是那一題她曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)——他可以準(zhǔn)確的把題目到答案給背的相差無(wú)幾,甚至一字不差。她還能準(zhǔn)確的告訴你,這一題你做過(guò),就在哪本資料哪一頁(yè)上的那一題。于是我又懷疑了,他是不是買(mǎi)了所有的英語(yǔ)資料,并且把題給背會(huì)了?在我看來(lái),她的“功能”之強(qiáng)大,堪與“好記星”相媲美,而且是高智能的!當(dāng)然,他的恐怖僅限于英語(yǔ)方面,在中文上,他的中文水平與英語(yǔ)成反比。在對(duì)某個(gè)詞匯或語(yǔ)法進(jìn)行釋義時(shí),她會(huì)時(shí)不時(shí)的口不由心,手不由口。以至于,你會(huì)發(fā)現(xiàn),在碩大的黑板上,一大片一大片英文字中,你難以發(fā)現(xiàn)中文的蹤跡。在經(jīng)過(guò)“眾里尋他千百度”后,你會(huì)在“驀然回首”間發(fā)現(xiàn)中文在一大堆的英語(yǔ)中間艱難求生,不知道中文有沒(méi)有在哪里暗自神傷,以致黯然涕下呢?!不過(guò),這倒也成為了我們上的是英語(yǔ)課的明證了!
不過(guò)說(shuō)到這里,我不免有些躊躇了。當(dāng)我們?cè)?a href="http://hnjxzp.com/zt/xuexi/" title="學(xué)習(xí)作文">學(xué)習(xí)外來(lái)文化時(shí),并且將之置于主流位置,那么我們的漢語(yǔ)又該如何自處呢?難道我們要她以“非主流”自居?我不清楚,這是否是外來(lái)文化給我們帶來(lái)的進(jìn)步呢?可是,我不禁要問(wèn)了,我們的進(jìn)步有體現(xiàn)在何方呢?
我不知道,但有一點(diǎn)我還是可相當(dāng)肯定的,如果,我們只知道一味的接受那些外來(lái)文化,那么,這無(wú)疑是一種背叛。這是對(duì)祖先的背叛,是對(duì)祖國(guó)的背叛,更是對(duì)自己的背叛!可殘酷的現(xiàn)實(shí)卻提醒著我們,我們正走在背叛的道路上。從“星巴克”在故宮安了家,從在中華大地上遍地開(kāi)花的“KFC”“麥當(dāng)勞”,從目前在中國(guó)發(fā)展的如火如荼的“英語(yǔ)熱”,從越來(lái)越受歡迎的“情人節(jié)”“圣誕節(jié)”“萬(wàn)圣節(jié)”??????這無(wú)一不在提醒著我們行走在背叛之旅,漸行漸遠(yuǎn)??????
從吃到穿。從生活習(xí)慣到娛樂(lè)方式,從行為習(xí)慣到思維方式,它們無(wú)一不正在潛移默化的影響著我們。而我們卻似乎渾然不覺(jué),甚至在為前期所取得的那點(diǎn)的小小成就而沾沾自喜,以為自己做了件多么具有跨時(shí)代的事情。然而,在這里,我不得不潑大家一盆冷水,我要問(wèn),我們究竟是應(yīng)該沾沾自喜呢,還是該暗自傷心至于涕下?!
我不知道,在多少年以后,我們或者我們的那些吃著炸薯?xiàng)l、喝著可口可樂(lè)、說(shuō)著英語(yǔ)子孫是否還不知道從什么時(shí)候開(kāi)始,學(xué)習(xí)英語(yǔ)成為了一種時(shí)尚,也成為了一種主流趨勢(shì)。在這種主流趨勢(shì)之下,李陽(yáng)的“瘋狂英語(yǔ)”應(yīng)運(yùn)而生。當(dāng)瘋狂英語(yǔ)以一種近乎瘋狂的姿態(tài)席卷整個(gè)中國(guó)之時(shí),李陽(yáng)也以一種瘋狂的姿勢(shì)卷走了人民口袋中大量的人民幣,而且,中國(guó)的民眾們也很配合地、心甘情愿地用自己口袋中的人民幣,來(lái)響應(yīng)這一趨勢(shì)。而身為學(xué)生的我們,則首當(dāng)其沖,抑或更為準(zhǔn)確地說(shuō)是深受其害。當(dāng)下的中國(guó)學(xué)生簡(jiǎn)直比牛還累,一周五天或六天的學(xué)校學(xué)習(xí)似乎并不能滿足學(xué)生們強(qiáng)大的求知欲。于是,補(bǔ)習(xí)班、輔導(dǎo)中心應(yīng)運(yùn)而生。而且在這些層出不窮、五花八門(mén)的補(bǔ)習(xí)科目中,英語(yǔ)這一科一枝獨(dú)秀。盡管他比其他的補(bǔ)習(xí)科目所花費(fèi)的人民幣更高,可本著“便宜沒(méi)好貨”的理念,英語(yǔ)這一科目并沒(méi)有慘遭“木秀于林,風(fēng)必摧之”的下場(chǎng),反而以一種令我無(wú)法理解的速度瘋狂擴(kuò)張著,這在我看來(lái)倒是一大奇跡!
出版商們也不甘寂寞,爭(zhēng)先恐后的加入到瓜分這塊大蛋糕的隊(duì)伍中。各種各樣的配套練習(xí)、課后輔導(dǎo)如雨后春筍般的冒了出來(lái)。盡管那些輔導(dǎo)書(shū)的知識(shí)內(nèi)容大同小異,甚至一模一樣,可學(xué)生不管,至少也得買(mǎi)個(gè)兩本吧。而他們的定價(jià)普遍要比其他的科目高上一些。而其中“貴族”,非李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ)莫屬。瞧那意思,大有想向人民幣與美元或英鎊的匯率看齊的意思!由此可見(jiàn),“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)果然非虛!.
可這樣一來(lái),問(wèn)題也就產(chǎn)生了,外來(lái)的和尚把經(jīng)都給念完了,那我們這些本土和尚又該何去何從從呢?莫非也要學(xué)他們,到他們的大本營(yíng)去?可是,事實(shí)也告訴了我們,“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)似乎只適應(yīng)在中國(guó),在外國(guó)就達(dá)不到那么好的效果了?!?dāng)然,這并不是說(shuō)這經(jīng)念不下去,只是沒(méi)別人念得好。
這點(diǎn)我們單從自己身邊的人或事便可以看得出來(lái),拿我身邊一個(gè)活生生的例子來(lái)說(shuō)吧。
我的英語(yǔ)老師,我不得不佩服她的厲害程度。英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法句型、題目類(lèi)型??????無(wú)一不記得滾瓜爛熟。她真的很恐怖,恐怖到某個(gè)單詞在哪本英語(yǔ)詞典上的哪一頁(yè)都記得相當(dāng)清楚,甚至于這個(gè)單詞有幾個(gè)釋義、多少個(gè)短語(yǔ)、多少個(gè)派生詞,她都記得一清二楚。以至于我一度懷疑她已經(jīng)將這本英語(yǔ)詞典給背全了,而且倒背如流。更恐怖的是,再講題的時(shí)候,在看到這一題時(shí),她甚至可以聯(lián)想到許多諸如此類(lèi)的題型——只要是那一題她曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)——他可以準(zhǔn)確的把題目到答案給背的相差無(wú)幾,甚至一字不差。她還能準(zhǔn)確的告訴你,這一題你做過(guò),就在哪本資料哪一頁(yè)上的那一題。于是我又懷疑了,他是不是買(mǎi)了所有的英語(yǔ)資料,并且把題給背會(huì)了?在我看來(lái),她的“功能”之強(qiáng)大,堪與“好記星”相媲美,而且是高智能的!當(dāng)然,他的恐怖僅限于英語(yǔ)方面,在中文上,他的中文水平與英語(yǔ)成反比。在對(duì)某個(gè)詞匯或語(yǔ)法進(jìn)行釋義時(shí),她會(huì)時(shí)不時(shí)的口不由心,手不由口。以至于,你會(huì)發(fā)現(xiàn),在碩大的黑板上,一大片一大片英文字中,你難以發(fā)現(xiàn)中文的蹤跡。在經(jīng)過(guò)“眾里尋他千百度”后,你會(huì)在“驀然回首”間發(fā)現(xiàn)中文在一大堆的英語(yǔ)中間艱難求生,不知道中文有沒(méi)有在哪里暗自神傷,以致黯然涕下呢?!不過(guò),這倒也成為了我們上的是英語(yǔ)課的明證了!
不過(guò)說(shuō)到這里,我不免有些躊躇了。當(dāng)我們?cè)?a href="http://hnjxzp.com/zt/xuexi/" title="學(xué)習(xí)作文">學(xué)習(xí)外來(lái)文化時(shí),并且將之置于主流位置,那么我們的漢語(yǔ)又該如何自處呢?難道我們要她以“非主流”自居?我不清楚,這是否是外來(lái)文化給我們帶來(lái)的進(jìn)步呢?可是,我不禁要問(wèn)了,我們的進(jìn)步有體現(xiàn)在何方呢?
我不知道,但有一點(diǎn)我還是可相當(dāng)肯定的,如果,我們只知道一味的接受那些外來(lái)文化,那么,這無(wú)疑是一種背叛。這是對(duì)祖先的背叛,是對(duì)祖國(guó)的背叛,更是對(duì)自己的背叛!可殘酷的現(xiàn)實(shí)卻提醒著我們,我們正走在背叛的道路上。從“星巴克”在故宮安了家,從在中華大地上遍地開(kāi)花的“KFC”“麥當(dāng)勞”,從目前在中國(guó)發(fā)展的如火如荼的“英語(yǔ)熱”,從越來(lái)越受歡迎的“情人節(jié)”“圣誕節(jié)”“萬(wàn)圣節(jié)”??????這無(wú)一不在提醒著我們行走在背叛之旅,漸行漸遠(yuǎn)??????
從吃到穿。從生活習(xí)慣到娛樂(lè)方式,從行為習(xí)慣到思維方式,它們無(wú)一不正在潛移默化的影響著我們。而我們卻似乎渾然不覺(jué),甚至在為前期所取得的那點(diǎn)的小小成就而沾沾自喜,以為自己做了件多么具有跨時(shí)代的事情。然而,在這里,我不得不潑大家一盆冷水,我要問(wèn),我們究竟是應(yīng)該沾沾自喜呢,還是該暗自傷心至于涕下?!
我不知道,在多少年以后,我們或者我們的那些吃著炸薯?xiàng)l、喝著可口可樂(lè)、說(shuō)著英語(yǔ)子孫是否還不知道從什么時(shí)候開(kāi)始,學(xué)習(xí)英語(yǔ)成為了一種時(shí)尚,也成為了一種主流趨勢(shì)。在這種主流趨勢(shì)之下,李陽(yáng)的“瘋狂英語(yǔ)”應(yīng)運(yùn)而生。當(dāng)瘋狂英語(yǔ)以一種近乎瘋狂的姿態(tài)席卷整個(gè)中國(guó)之時(shí),李陽(yáng)也以一種瘋狂的姿勢(shì)卷走了人民口袋中大量的人民幣,而且,中國(guó)的民眾們也很配合地、心甘情愿地用自己口袋中的人民幣,來(lái)響應(yīng)這一趨勢(shì)。而身為學(xué)生的我們,則首當(dāng)其沖,抑或更為準(zhǔn)確地說(shuō)是深受其害。當(dāng)下的中國(guó)學(xué)生簡(jiǎn)直比牛還累,一周五天或六天的學(xué)校學(xué)習(xí)似乎并不能滿足學(xué)生們強(qiáng)大的求知欲。于是,補(bǔ)習(xí)班、輔導(dǎo)中心應(yīng)運(yùn)而生。而且在這些層出不窮、五花八門(mén)的補(bǔ)習(xí)科目中,英語(yǔ)這一科一枝獨(dú)秀。盡管他比其他的補(bǔ)習(xí)科目所花費(fèi)的人民幣更高,可本著“便宜沒(méi)好貨”的理念,英語(yǔ)這一科目并沒(méi)有慘遭“木秀于林,風(fēng)必摧之”的下場(chǎng),反而以一種令我無(wú)法理解的速度瘋狂擴(kuò)張著,這在我看來(lái)倒是一大奇跡!
出版商們也不甘寂寞,爭(zhēng)先恐后的加入到瓜分這塊大蛋糕的隊(duì)伍中。各種各樣的配套練習(xí)、課后輔導(dǎo)如雨后春筍般的冒了出來(lái)。盡管那些輔導(dǎo)書(shū)的知識(shí)內(nèi)容大同小異,甚至一模一樣,可學(xué)生不管,至少也得買(mǎi)個(gè)兩本吧。而他們的定價(jià)普遍要比其他的科目高上一些。而其中“貴族”,非李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ)莫屬。瞧那意思,大有想向人民幣與美元或英鎊的匯率看齊的意思!由此可見(jiàn),“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)果然非虛!.
可這樣一來(lái),問(wèn)題也就產(chǎn)生了,外來(lái)的和尚把經(jīng)都給念完了,那我們這些本土和尚又該何去何從從呢?莫非也要學(xué)他們,到他們的大本營(yíng)去?可是,事實(shí)也告訴了我們,“外來(lái)的和尚好念經(jīng)”這一說(shuō)似乎只適應(yīng)在中國(guó),在外國(guó)就達(dá)不到那么好的效果了?!?dāng)然,這并不是說(shuō)這經(jīng)念不下去,只是沒(méi)別人念得好。
這點(diǎn)我們單從自己身邊的人或事便可以看得出來(lái),拿我身邊一個(gè)活生生的例子來(lái)說(shuō)吧。
我的英語(yǔ)老師,我不得不佩服她的厲害程度。英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法句型、題目類(lèi)型??????無(wú)一不記得滾瓜爛熟。她真的很恐怖,恐怖到某個(gè)單詞在哪本英語(yǔ)詞典上的哪一頁(yè)都記得相當(dāng)清楚,甚至于這個(gè)單詞有幾個(gè)釋義、多少個(gè)短語(yǔ)、多少個(gè)派生詞,她都記得一清二楚。以至于我一度懷疑她已經(jīng)將這本英語(yǔ)詞典給背全了,而且倒背如流。更恐怖的是,再講題的時(shí)候,在看到這一題時(shí),她甚至可以聯(lián)想到許多諸如此類(lèi)的題型——只要是那一題她曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)——他可以準(zhǔn)確的把題目到答案給背的相差無(wú)幾,甚至一字不差。她還能準(zhǔn)確的告訴你,這一題你做過(guò),就在哪本資料哪一頁(yè)上的那一題。于是我又懷疑了,他是不是買(mǎi)了所有的英語(yǔ)資料,并且把題給背會(huì)了?在我看來(lái),她的“功能”之強(qiáng)大,堪與“好記星”相媲美,而且是高智能的!當(dāng)然,他的恐怖僅限于英語(yǔ)方面,在中文上,他的中文水平與英語(yǔ)成反比。在對(duì)某個(gè)詞匯或語(yǔ)法進(jìn)行釋義時(shí),她會(huì)時(shí)不時(shí)的口不由心,手不由口。以至于,你會(huì)發(fā)現(xiàn),在碩大的黑板上,一大片一大片英文字中,你難以發(fā)現(xiàn)中文的蹤跡。在經(jīng)過(guò)“眾里尋他千百度”后,你會(huì)在“驀然回首”間發(fā)現(xiàn)中文在一大堆的英語(yǔ)中間艱難求生,不知道中文有沒(méi)有在哪里暗自神傷,以致黯然涕下呢?!不過(guò),這倒也成為了我們上的是英語(yǔ)課的明證了!
不過(guò)說(shuō)到這里,我不免有些躊躇了。當(dāng)我們?cè)?a href="http://hnjxzp.com/zt/xuexi/" title="學(xué)習(xí)作文">學(xué)習(xí)外來(lái)文化時(shí),并且將之置于主流位置,那么我們的漢語(yǔ)又該如何自處呢?難道我們要她以“非主流”自居?我不清楚,這是否是外來(lái)文化給我們帶來(lái)的進(jìn)步呢?可是,我不禁要問(wèn)了,我們的進(jìn)步有體現(xiàn)在何方呢?
我不知道,但有一點(diǎn)我還是可相當(dāng)肯定的,如果,我們只知道一味的接受那些外來(lái)文化,那么,這無(wú)疑是一種背叛。這是對(duì)祖先的背叛,是對(duì)祖國(guó)的背叛,更是對(duì)自己的背叛!可殘酷的現(xiàn)實(shí)卻提醒著我們,我們正走在背叛的道路上。從“星巴克”在故宮安了家,從在中華大地上遍地開(kāi)花的“KFC”“麥當(dāng)勞”,從目前在中國(guó)發(fā)展的如火如荼的“英語(yǔ)熱”,從越來(lái)越受歡迎的“情人節(jié)”“圣誕節(jié)”“萬(wàn)圣節(jié)”??????這無(wú)一不在提醒著我們行走在背叛之旅,漸行漸遠(yuǎn)??????
從吃到穿。從生活習(xí)慣到娛樂(lè)方式,從行為習(xí)慣到思維方式,它們無(wú)一不正在潛移默化的影響著我們。而我們卻似乎渾然不覺(jué),甚至在為前期所取得的那點(diǎn)的小小成就而沾沾自喜,以為自己做了件多么具有跨時(shí)代的事情。然而,在這里,我不得不潑大家一盆冷水,我要問(wèn),我們究竟是應(yīng)該沾沾自喜呢,還是該暗自傷心至于涕下?!
我不知道,在多少年以后,我們或者我們的那些吃著炸薯?xiàng)l、喝著可口可樂(lè)、說(shuō)著英語(yǔ)子孫是否還- 標(biāo)簽:
- 10000字作文
- 高三下冊(cè)單元作文
- 高三作文
作者:高中高三學(xué)生(5)班 馬錦田 時(shí)間:2022-3-30 06:19
好文章,贊一下
815人
很一般,需努力
9915人
太差勁,踩一下
4人