五十步笑百步_寓言
更新時間:2024-12-12 20:51 > 來源:98作文網(wǎng) 優(yōu)美段落文章摘要:原文:梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。河西兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。河?xùn)|兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也。” 孟子對曰:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻:填然鼓之,兵刃既接,棄甲兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。
原文:梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣!河西兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。河?xùn)|兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子對曰:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻:填然鼓之,兵刃既接,棄甲兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則如何?” 曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” 曰:“王知如此,則無望民之多于鄰國也。” 譯文:一日,梁惠王對孟子說:“我對國家之事,是盡了最大的心了!河內(nèi)荒年的時候,我把災(zāi)民都遷到了河?xùn)|去,將河?xùn)|的糧食調(diào)來河內(nèi)。河?xùn)|災(zāi)荒之年也是這樣去做。我看鄰國的君王從沒像我這樣盡心地愛護(hù)百姓,可鄰國的百姓卻并未見少,而我的百姓未見增多,這是為什么呢?” 孟子聽了,片刻回答道:“陛下喜愛打仗,那么我就以打仗來比喻吧:戰(zhàn)鼓一敲起來,交戰(zhàn)雙方的兵器一接頭,便會有人丟了盔甲,倒拖著武器逃跑,有的人跑了一百步遠(yuǎn)的停了下來,有的人跑了五十步遠(yuǎn)停了下來。跑五十步遠(yuǎn)的人竟嘲笑百步遠(yuǎn)人膽小,您說對嗎
編輯:徐光輝 查看:18146次 轉(zhuǎn)載請注明出處,五十步笑百步_寓言網(wǎng)址:http://hnjxzp.com/zwsc/16481.html
參與投稿收藏文章