李白《月下獨(dú)酌四首(其一)》
更新時(shí)間:2024-10-25 14:00 > 來源:98作文網(wǎng) 文學(xué)常識(shí)文章摘要:月下獨(dú)酌四首(其一)李白 花間一壺酒, 獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月, 對(duì)影成三人。月既不解飲, 影徒隨我身。暫伴月將影, 行樂須及春。我歌月徘徊, 我舞影零亂。醒時(shí)同交歡, 醉后各分散。永結(jié)無情游, 相期邈云漢。佛教中有所謂“立一 ...
月下獨(dú)酌四首(其一)李白 花間一壺酒, 獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月, 對(duì)影成三人。月既不解飲, 影徒隨我身。暫伴月將影, 行樂須及春。我歌月徘徊, 我舞影零亂。醒時(shí)同交歡, 醉后各分散。永結(jié)無情游, 相期邈云漢。佛教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到究竟辯析方法。用現(xiàn)代話來說,就是先講一番道理,經(jīng)駁斥后又建立新的理論,再駁再建,最后得到正確的結(jié)論。關(guān)于這樣的論證,一般總有雙方,相互“破”、“立”??墒抢畎走@首詩,就只一個(gè)人,以獨(dú)白的形式,自立自破,自破自立,詩情波瀾起伏而又純乎天籟,所以一直為后人傳誦。詩人上場(chǎng)時(shí),背景是花間,道具是一壺酒,登場(chǎng)腳色只是他自己一個(gè)人,動(dòng)作是獨(dú)酌,加上“無相親”三個(gè)字,場(chǎng)面單調(diào)得很。于是詩人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下自己的影子,拉了過來,連自己在內(nèi),化成了三個(gè)人,舉杯共酌,冷清清的場(chǎng)面,就熱鬧起來了。這是“立”??墒牵M管詩人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至于那影子呢?雖則如陶潛所謂“與子相遇來,未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但畢竟影子也不會(huì)喝酒;那么又該怎么辦