久久国产对白96,国产欧美在线观看一区,影音先锋在线资源蜜芽,亚洲国产精品一区二区首页

  • <label id="cbugs"><menuitem id="cbugs"><font id="cbugs"></font></menuitem></label>

  • <dfn id="cbugs"></dfn><output id="cbugs"></output>
      <td id="cbugs"><strong id="cbugs"></strong></td>
    1. <td id="cbugs"><strong id="cbugs"></strong></td>

        當(dāng)前位置: 作文大全 > 寫作技巧大全 > 寫作基礎(chǔ) > 文言文句子翻譯有絕招 > 正文

        文言文句子翻譯有絕招

        更新時(shí)間:2024-10-22 02:04 > 來(lái)源:98作文網(wǎng)  寫作基礎(chǔ)

        文章摘要:  對(duì)于文言文基礎(chǔ)薄弱的初一學(xué)生來(lái)說(shuō),文言文句子翻譯是一大難點(diǎn)。那么如何突破這個(gè)難點(diǎn)呢?我認(rèn)為句式構(gòu)造法是解決這一難點(diǎn)的一把利刃。...

        對(duì)于文言文基礎(chǔ)薄弱的初一學(xué)生來(lái)說(shuō),文言文句子翻譯是一大難點(diǎn)。那么如何突破這個(gè)難點(diǎn)呢?我認(rèn)為句式構(gòu)造法是解決這一難點(diǎn)的一把利刃。句式構(gòu)造法就是補(bǔ)充“主+謂+賓”的句型結(jié)構(gòu)的方法。因?yàn)榇蠹叶贾?,文言文里頭,很多句子不是省略了主語(yǔ)成分就是省略了賓語(yǔ)成分,所以在翻譯之時(shí),先把這些補(bǔ)充上去,然后再翻譯,這樣做,翻譯就顯得輕而易舉了。

        例如翻譯句子:不筑,必將有盜。

        這句子里,筑是動(dòng)詞作謂語(yǔ);謂語(yǔ)的前面沒(méi)有主語(yǔ),謂語(yǔ)的后面也沒(méi)有賓語(yǔ),所以翻譯之前,先在草稿紙上補(bǔ)充(主+謂+賓)句型完整:你(富人)不筑(倒塌的)墻,必將有盜??紤]到這句話是對(duì)還沒(méi)有發(fā)生的事情的一種看法,所以只是一種假設(shè)、推測(cè),翻譯之時(shí)要靈活一點(diǎn)的加上假如或者如果;這樣的話整句話的翻譯就很簡(jiǎn)單了:如果你不修補(bǔ)倒塌的墻,一定會(huì)有人進(jìn)來(lái)偷東西的。

        再如:驅(qū)之別院。

        在這句子里,驅(qū)是動(dòng)詞作謂語(yǔ):謂語(yǔ)的前面省略了主語(yǔ)“我”,謂語(yǔ)后面這個(gè)“之”字是代詞作賓語(yǔ),指代癩蛤蟆,翻譯為“它”。完整句式應(yīng)是:我驅(qū)之別院。翻譯它,就易如反掌了:我把它(癩蛤蟆)趕到別的院子了。

        以此類推,必將行而無(wú)阻的。

        編輯:董瀟蕙   查看:44845   轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,文言文句子翻譯有絕招網(wǎng)址:http://hnjxzp.com/xzjq/43846.html
        分享文章參與投稿收藏文章