小學(xué)生必背古詩詞鑒賞——57.樂游原
更新時(shí)間:2024-11-08 22:16 > 來源:98作文網(wǎng) 文學(xué)常識(shí)文章摘要:57.樂游原 李商隱 向晚意不適,驅(qū)車登古原?! ∠﹃枱o限好,只是近黃昏?! 注釋] 1.樂游原:在長安城南。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑、樂游原。登上它可望長安城。 2.不適:不悅,不快?! 簡析] 這是一首 ...
57.樂游原
李商隱
向晚意不適,驅(qū)車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
[注釋]
1.樂游原:在長安城南。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑、樂游原。登上它可望長安城。
2.不適:不悅,不快。
[簡析]
這是一首久享盛名的佳作。
李商隱所處的時(shí)代是國運(yùn)將盡的晚唐,盡管他有抱負(fù),但是無法施展,很不得志。這首詩就反映了他的傷感情緒。
前兩句“向晚意不適,驅(qū)車登古原”是說:傍晚時(shí)分我心情悒郁,駕著車登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅。詩人心情憂郁,為了解悶,就駕著車子外出眺望風(fēng)景。“古原”就是樂游原,在長安城南,地勢(shì)較高,是唐代的游覽勝地。這兩句,點(diǎn)明登古原的時(shí)間和原因。后兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好,只可惜已接近黃昏。“無限好”是對(duì)夕陽下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到深深的哀傷之中。這是詩人無力挽留美好事物所發(fā)出深長的慨嘆。這兩句近于格言式的慨嘆涵義是十分深的,它不僅對(duì)夕陽下的自然景象而發(fā),也是對(duì)自己,對(duì)時(shí)代所發(fā)出的感嘆。其中也富有愛惜光陰的積極意義。
對(duì)本詩素有不同看法。有人認(rèn)為“只是”無轉(zhuǎn)折之意,而是“就是”“正是”之意,那就無傷感惋惜之情了。
編輯:謝靈杰 查看:42874次 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,小學(xué)生必背古詩詞鑒賞——57.樂游原網(wǎng)址:http://hnjxzp.com/xzjq/42097.html
參與投稿收藏文章