久久国产对白96,国产欧美在线观看一区,影音先锋在线资源蜜芽,亚洲国产精品一区二区首页

  • <label id="cbugs"><menuitem id="cbugs"><font id="cbugs"></font></menuitem></label>

  • <dfn id="cbugs"></dfn><output id="cbugs"></output>
      <td id="cbugs"><strong id="cbugs"></strong></td>
    1. <td id="cbugs"><strong id="cbugs"></strong></td>

        當(dāng)前位置: 作文大全 > 高中作文 > 高三作文 > 夏洛的網(wǎng)9500字作文 > 正文

        夏洛的網(wǎng) 9500字

        文章摘要:高三作文9500字:怎么寫好夏洛的網(wǎng)9500字作文?為了想出一個主意,這只蜘蛛在網(wǎng)上倒懸了一天又一天。她就那么一連數(shù)小時靜靜地坐著,苦苦地思索。她已經(jīng)對威伯許諾過要拯救他的生命,因此她決定實現(xiàn)自己的承諾。夏洛天生就十分有耐心。以往的經(jīng)驗告訴她,如果耐心等待得夠久,蒼蠅會撞到她的網(wǎng)里來的。以下是鄧金燕寫的《夏洛的網(wǎng)》范文;

        好夏洛的網(wǎng)作文9500字概況

        • 作者:鄧金燕
        • 班級:高中高三
        • 字?jǐn)?shù)9500字作文
        • 體裁
        • 段落:分127段敘寫
        • 更新:2023年03月15日 16時20分

        高中高三作文9500字9500字   鄧金燕   德陽市 高中高三學(xué)生(5)班

        為了想出一個主意,這只蜘蛛在網(wǎng)上倒懸了一天又一天。她就那么一連數(shù)小時靜靜地坐著,苦苦地思索。她已經(jīng)對威伯許諾過要拯救他的生命,因此她決定實現(xiàn)自己的承諾。

        夏洛天生就十分有耐心。以往的經(jīng)驗告訴她,如果耐心等待得夠久,蒼蠅會撞到她的網(wǎng)里來的;所以她知道如果對威伯的問題思考時間足夠久,一個好辦法最終也會想出來的。

        將近七月中旬的一個早晨,好主意終于來了?!盀槭裁礇]早想出來,這主意多簡單吶!”她自語道?!罢韧霓k法就是對祖克曼玩一個把戲。如果我能騙一只小蟲子上當(dāng),”夏洛想,“我一定也能愚弄一個人。人類未必像蟲子一樣聰明?!?/p>

        這時威伯走進(jìn)了他的院子里。

        “你在想什么呢,夏洛?”他問。

        “我正在想,”這只蜘蛛說,“人類是很容易上當(dāng)?shù)?。?/p>

        “‘容易上當(dāng)’是什么意思?”

        “就是容易被騙,”夏洛說。

        “那可太好了,”威伯回答著躺進(jìn)柵欄的陰影里,很快就入睡了。這只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望著她的朋友,正在為他的將來做打算。夏天已經(jīng)過去一半了。她知道她沒有太多的時間了。

        那天早上,就在威伯仍在熟睡時,埃弗里·阿拉貝爾溜達(dá)到了祖克曼先生的前院,身后跟著芬。埃弗里手里抓著一只活青蛙。芬的頭上戴著一頂金燦燦的雛菊花冠。兩個孩子跑進(jìn)了廚房。

        “馬上就可以吃漿果餡餅了,”祖克曼太太說。

        “看我的青蛙!”埃弗里說著把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要餡餅。

        “把這東西拿走!”祖克曼太太說。

        “他完了,”芬說?!澳乔嗤芸焖懒?。”

        “他沒死,”埃弗里說?!八皇莾裳壑虚g那里被我抓傷了?!鼻嗤芴M(jìn)祖克曼太太那滿是肥皂沫的洗碗桶里。

        “你在這等著吃你的餡餅吧,”芬說?!拔夷苋フ艺译u窩里的蛋嗎,伊迪絲舅媽?”

        “上外邊玩去。你們兩個!不許打擾母雞!”

        “水濺得到處都是,”芬大喊。“他面前的餡餅上都是水!”

        “過來,青蛙!”埃弗里叫著,去水中撈他的青蛙。青蛙又踢又蹬,把肥皂水濺到漿果餡餅上面。

        “又是一場慘?。 狈冶瘒@。

        我們蕩秋千吧!”

        孩子們飛跑到谷倉去了。

        祖克曼先生有一個村子里最棒的秋千。它是一根一端系在谷倉北門房粱上的粗壯的長繩子。繩子的末端有一個可以坐上去的寬寬的繩結(jié)。這種秋千不必靠別人推就能蕩起來。你先從上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住繩子站在那上面,這時如果往下看你可能會感到害怕和頭暈。接著,你叉起腿坐在繩結(jié)上,就像坐在座位里一樣。然后你就鼓起你所有的勇氣,做一個深呼吸,開始往上蕩。在一秒鐘之內(nèi)你還覺得自己好像就要跌到谷倉下面的地上了,但猛然間那繩子卻拉住了你,讓你以每分鐘一哩的速度由谷倉門那里往天空航行,呼呼的風(fēng)聲掠過你的眼睛,耳朵,頭發(fā)。然后你將筆直地飛升進(jìn)天空里,看見云彩。繩子會盤旋起來,你也會和它扭在一起,往天上飛。然后你會下落,下落,從天空回航到谷倉里來,幾乎都扎進(jìn)干草堆那里了。接著你又飛出去了(這次飛得就不那么遠(yuǎn)了),再次飛出去(也不會飛那么高了),再飛出去,再飛回來,去,回;這時你該從秋千上跳下來讓別人玩了。

        附近的母親們都為祖克曼先生的秋千擔(dān)心。她們怕會有孩子從上面掉下來。但從沒哪個孩子摔下來過。孩子們總是抓得比他們的父母所想象得還要牢。

        埃弗里把青蛙裝進(jìn)兜里爬上了干草堆。“我上次在這蕩秋千時,差點砰地一聲撞到谷倉上的燕子呢?!彼械?。

        “把青蛙拿出來!”芬命令道。

        埃弗里叉起腿坐到繩子上蕩起來。他飛出門口時,兜里的青蛙和別的東西也一起飛上了天。接著,他又飛回了谷倉。

        “你的舌頭都紫了!”芬高叫。

        “你的也是!”埃弗里叫著,又和那只青蛙一起飛出去了。

        “我的衣服里都是干草!癢死了!”芬喊道。

        “撓一撓!”埃弗里飛回來時叫道。

        “該我了,”芬說?!澳阆聛恚 ?/p>

        “芬的身上癢癢啦!”埃弗里唱了起來。

        他跳下來,把秋千扔給了妹妹。她緊閉著眼蕩了上去。她蕩回來時感到有點頭暈,可秋千又很快把她拉了上去。她睜開眼,在再次飛回到門口之前,看到了藍(lán)藍(lán)的天空

        他們輪流玩了一小時。

        當(dāng)孩子們蕩累了,他為了想出一個主意,這只蜘蛛在網(wǎng)上倒懸了一天又一天。她就那么一連數(shù)小時靜靜地坐著,苦苦地思索。她已經(jīng)對威伯許諾過要拯救他的生命,因此她決定實現(xiàn)自己承諾。

        夏洛天生就十分有耐心。以往的經(jīng)驗告訴她,如果耐心等待得夠久,蒼蠅會撞到她的網(wǎng)里來的;所以她知道如果對威伯的問題思考時間足夠久,一個好辦法最終也會想出來的。

        將近七月中旬的一個早晨,好主意終于來了?!盀槭裁礇]早想出來,這主意多簡單吶!”她自語道?!罢韧霓k法就是對祖克曼玩一個把戲。如果我能騙一只小蟲子上當(dāng),”夏洛想,“我一定也能愚弄一個人。人類未必像蟲子一樣聰明?!?/p>

        這時威伯走進(jìn)了他的院子里。

        “你在想什么呢,夏洛?”他問。

        “我正在想,”這只蜘蛛說,“人類是很容易上當(dāng)?shù)摹!?/p>

        “‘容易上當(dāng)’是什么意思?”

        “就是容易被騙,”夏洛說。

        “那可太好了,”威伯回答著躺進(jìn)柵欄的陰影里,很快就入睡了。這只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望著她的朋友,正在為他的將來做打算。夏天已經(jīng)過去一半了。她知道她沒有太多的時間了。

        那天早上,就在威伯仍在熟睡時,埃弗里·阿拉貝爾溜達(dá)到了祖克曼先生的前院,身后跟著芬。埃弗里手里抓著一只活青蛙。芬的頭上戴著一頂金燦燦的雛菊花冠。兩個孩子跑進(jìn)了廚房。

        “馬上就可以吃漿果餡餅了,”祖克曼太太說。

        “看我的青蛙!”埃弗里說著把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要餡餅。

        “把這東西拿走!”祖克曼太太說。

        “他完了,”芬說。“那青蛙快死了。”

        “他沒死,”埃弗里說?!八皇莾裳壑虚g那里被我抓傷了?!鼻嗤芴M(jìn)祖克曼太太那滿是肥皂沫的洗碗桶里。

        “你在這等著吃你的餡餅吧,”芬說?!拔夷苋フ艺译u窩里的蛋嗎,伊迪絲舅媽?”

        “上外邊玩去。你們兩個!不許打擾母雞!”

        “水濺得到處都是,”芬大喊。“他面前的餡餅上都是水!”

        “過來,青蛙!”埃弗里叫著,去水中撈他的青蛙。青蛙又踢又蹬,把肥皂水濺到漿果餡餅上面。

        “又是一場慘?。 狈冶瘒@。

        我們蕩秋千吧!”

        孩子們飛跑到谷倉去了。

        祖克曼先生有一個村子里最棒的秋千。它是一根一端系在谷倉北門房粱上的粗壯的長繩子。繩子的末端有一個可以坐上去的寬寬的繩結(jié)。這種秋千不必靠別人推就能蕩起來。你先從上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住繩子站在那上面,這時如果往下看你可能會感到害怕和頭暈。接著,你叉起腿坐在繩結(jié)上,就像坐在座位里一樣。然后你就鼓起你所有的勇氣,做一個深呼吸,開始往上蕩。在一秒鐘之內(nèi)你還覺得自己好像就要跌到谷倉下面的地上了,但猛然間那繩子卻拉住了你,讓你以每分鐘一哩的速度由谷倉門那里往天空航行,呼呼的風(fēng)聲掠過你的眼睛,耳朵,頭發(fā)。然后你將筆直地飛升進(jìn)天空里,看見云彩。繩子會盤旋起來,你也會和它扭在一起,往天上飛。然后你會下落,下落,從天空回航到谷倉里來,幾乎都扎進(jìn)干草堆那里了。接著你又飛出去了(這次飛得就不那么遠(yuǎn)了),再次飛出去(也不會飛那么高了),再飛出去,再飛回來,去,回;這時你該從秋千上跳下來讓別人玩了。

        附近的母親們都為祖克曼先生的秋千擔(dān)心。她們怕會有孩子從上面掉下來。但從沒哪個孩子摔下來過。孩子們總是抓得比他們的父母所想象得還要牢。

        埃弗里把青蛙裝進(jìn)兜里爬上了干草堆。“我上次在這蕩秋千時,差點砰地一聲撞到谷倉上的燕子呢。”他叫道。

        “把青蛙拿出來!”芬命令道。

        埃弗里叉起腿坐到繩子上蕩起來。他飛出門口時,兜里的青蛙和別的東西也一起飛上了天。接著,他又飛回了谷倉。

        “你的舌頭都紫了!”芬高叫。

        “你的也是!”埃弗里叫著,又和那只青蛙一起飛出去了。

        “我的衣服里都是干草!癢死了!”芬喊道。

        “撓一撓!”埃弗里飛回來時叫道。

        “該我了,”芬說。“你下來!”

        “芬的身上癢癢啦!”埃弗里唱了起來。

        他跳下來,把秋千扔給了妹妹。她緊閉著眼蕩了上去。她蕩回來時感到有點頭暈,可秋千又很快把她拉了上去。她睜開眼,在再次飛回到門口之前,看到了藍(lán)藍(lán)的天空。

        他們輪流玩了一小時。

        當(dāng)孩子們蕩累了,他為了想出一個主意,這只蜘蛛在網(wǎng)上倒懸了一天又一天。她就那么一連數(shù)小時靜靜地坐著,苦苦地思索。她已經(jīng)對威伯許諾過要拯救他的生命,因此她決定實現(xiàn)自己承諾。

        夏洛天生就十分有耐心。以往的經(jīng)驗告訴她,如果耐心等待得夠久,蒼蠅會撞到她的網(wǎng)里來的;所以她知道如果對威伯的問題思考時間足夠久,一個好辦法最終也會想出來的。

        將近七月中旬的一個早晨,好主意終于來了?!盀槭裁礇]早想出來,這主意多簡單吶!”她自語道?!罢韧霓k法就是對祖克曼玩一個把戲。如果我能騙一只小蟲子上當(dāng),”夏洛想,“我一定也能愚弄一個人。人類未必像蟲子一樣聰明?!?/p>

        這時威伯走進(jìn)了他的院子里。

        “你在想什么呢,夏洛?”他問。

        “我正在想,”這只蜘蛛說,“人類是很容易上當(dāng)?shù)摹!?/p>

        “‘容易上當(dāng)’是什么意思?”

        “就是容易被騙,”夏洛說。

        “那可太好了,”威伯回答著躺進(jìn)柵欄的陰影里,很快就入睡了。這只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望著她的朋友,正在為他的將來做打算。夏天已經(jīng)過去一半了。她知道她沒有太多的時間了。

        那天早上,就在威伯仍在熟睡時,埃弗里·阿拉貝爾溜達(dá)到了祖克曼先生的前院,身后跟著芬。埃弗里手里抓著一只活青蛙。芬的頭上戴著一頂金燦燦的雛菊花冠。兩個孩子跑進(jìn)了廚房。

        “馬上就可以吃漿果餡餅了,”祖克曼太太說。

        “看我的青蛙!”埃弗里說著把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要餡餅。

        “把這東西拿走!”祖克曼太太說。

        “他完了,”芬說。“那青蛙快死了。”

        “他沒死,”埃弗里說。“他只是兩眼中間那里被我抓傷了。”青蛙跳進(jìn)祖克曼太太那滿是肥皂沫的洗碗桶里。

        “你在這等著吃你的餡餅吧,”芬說。“我能去找找雞窩里的蛋嗎,伊迪絲舅媽?”

        “上外邊玩去。你們兩個!不許打擾母雞!”

        “水濺得到處都是,”芬大喊。“他面前的餡餅上都是水!”

        “過來,青蛙!”埃弗里叫著,去水中撈他的青蛙。青蛙又踢又蹬,把肥皂水濺到漿果餡餅上面。

        “又是一場慘?。 狈冶瘒@。

        我們蕩秋千吧!”

        孩子們飛跑到谷倉去了。

        祖克曼先生有一個村子里最棒的秋千。它是一根一端系在谷倉北門房粱上的粗壯的長繩子。繩子的末端有一個可以坐上去的寬寬的繩結(jié)。這種秋千不必靠別人推就能蕩起來。你先從上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住繩子站在那上面,這時如果往下看你可能會感到害怕和頭暈。接著,你叉起腿坐在繩結(jié)上,就像坐在座位里一樣。然后你就鼓起你所有的勇氣,做一個深呼吸,開始往上蕩。在一秒鐘之內(nèi)你還覺得自己好像就要跌到谷倉下面的地上了,但猛然間那繩子卻拉住了你,讓你以每分鐘一哩的速度由谷倉門那里往天空航行,呼呼的風(fēng)聲掠過你的眼睛,耳朵,頭發(fā)。然后你將筆直地飛升進(jìn)天空里,看見云彩。繩子會盤旋起來,你也會和它扭在一起,往天上飛。然后你會下落,下落,從天空回航到谷倉里來,幾乎都扎進(jìn)干草堆那里了。接著你又飛出去了(這次飛得就不那么遠(yuǎn)了),再次飛出去(也不會飛那么高了),再飛出去,再飛回來,去,回;這時你該從秋千上跳下來讓別人玩了。

        附近的母親們都為祖克曼先生的秋千擔(dān)心。她們怕會有孩子從上面掉下來。但從沒哪個孩子摔下來過。孩子們總是抓得比他們的父母所想象得還要牢。

        埃弗里把青蛙裝進(jìn)兜里爬上了干草堆?!拔疑洗卧谶@蕩秋千時,差點砰地一聲撞到谷倉上的燕子呢。”他叫道。

        “把青蛙拿出來!”芬命令道。

        埃弗里叉起腿坐到繩子上蕩起來。他飛出門口時,兜里的青蛙和別的東西也一起飛上了天。接著,他又飛回了谷倉。

        “你的舌頭都紫了!”芬高叫。

        “你的也是!”埃弗里叫著,又和那只青蛙一起飛出去了。

        “我的衣服里都是干草!癢死了!”芬喊道。

        “撓一撓!”埃弗里飛回來時叫道。

        “該我了,”芬說?!澳阆聛?!”

        “芬的身上癢癢啦!”埃弗里唱了起來。

        他跳下來,把秋千扔給了妹妹。她緊閉著眼蕩了上去。她蕩回來時感到有點頭暈,可秋千又很快把她拉了上去。她睜開眼,在再次飛回到門口之前,看到了藍(lán)藍(lán)的天空。

        他們輪流玩了一小時。

        當(dāng)孩子們蕩累了,他為了想出一個主意,這只蜘蛛在網(wǎng)上倒懸了一天又一天。她就那么一連數(shù)小時靜靜地坐著,苦苦地思索。她已經(jīng)對威伯許諾過要拯救他的生命,因此她決定實現(xiàn)自己承諾

        夏洛天生就十分有耐心。以往的經(jīng)驗告訴她,如果耐心等待得夠久,蒼蠅會撞到她的網(wǎng)里來的;所以她知道如果對威伯的問題思考時間足夠久,一個好辦法最終也會想出來的。

        將近七月中旬的一個早晨,好主意終于來了。“為什么沒早想出來,這主意多簡單吶!”她自語道?!罢韧霓k法就是對祖克曼玩一個把戲。如果我能騙一只小蟲子上當(dāng),”夏洛想,“我一定也能愚弄一個人。人類未必像蟲子一樣聰明?!?/p>

        這時威伯走進(jìn)了他的院子里。

        “你在想什么呢,夏洛?”他問。

        “我正在想,”這只蜘蛛說,“人類是很容易上當(dāng)?shù)?。?/p>

        “‘容易上當(dāng)’是什么意思?”

        “就是容易被騙,”夏洛說。

        “那可太好了,”威伯回答著躺進(jìn)柵欄的陰影里,很快就入睡了。這只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望著她的朋友,正在為他的將來做打算。夏天已經(jīng)過去一半了。她知道她沒有太多的時間了。

        那天早上,就在威伯仍在熟睡時,埃弗里·阿拉貝爾溜達(dá)到了祖克曼先生的前院,身后跟著芬。埃弗里手里抓著一只活青蛙。芬的頭上戴著一頂金燦燦的雛菊花冠。兩個孩子跑進(jìn)了廚房。

        “馬上就可以吃漿果餡餅了,”祖克曼太太說。

        “看我的青蛙!”埃弗里說著把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要餡餅。

        “把這東西拿走!”祖克曼太太說。

        “他完了,”芬說。“那青蛙快死了?!?/p>

        “他沒死,”埃弗里說?!八皇莾裳壑虚g那里被我抓傷了?!鼻嗤芴M(jìn)祖克曼太太那滿是肥皂沫的洗碗桶里。

        “你在這等著吃你的餡餅吧,”芬說。“我能去找找雞窩里的蛋嗎,伊迪絲舅媽?”

        “上外邊玩去。你們兩個!不許打擾母雞!”

        “水濺得到處都是,”芬大喊?!八媲暗酿W餅上都是水!”

        “過來,青蛙!”埃弗里叫著,去水中撈他的青蛙。青蛙又踢又蹬,把肥皂水濺到漿果餡餅上面。

        “又是一場慘?。 狈冶瘒@。

        我們蕩秋千吧!”

        孩子們飛跑到谷倉去了。

        祖克曼先生有一個村子里最棒的秋千。它是一根一端系在谷倉北門房粱上的粗壯的長繩子。繩子的末端有一個可以坐上去的寬寬的繩結(jié)。這種秋千不必靠別人推就能蕩起來。你先從上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住繩子站在那上面,這時如果往下看你可能會感到害怕和頭暈。接著,你叉起腿坐在繩結(jié)上,就像坐在座位里一樣。然后你就鼓起你所有的勇氣,做一個深呼吸,開始往上蕩。在一秒鐘之內(nèi)你還覺得自己好像就要跌到谷倉下面的地上了,但猛然間那繩子卻拉住了你,讓你以每分鐘一哩的速度由谷倉門那里往天空航行,呼呼的風(fēng)聲掠過你的眼睛,耳朵,頭發(fā)。然后你將筆直地飛升進(jìn)天空里,看見云彩。繩子會盤旋起來,你也會和它扭在一起,往天上飛。然后你會下落,下落,從天空回航到谷倉里來,幾乎都扎進(jìn)干草堆那里了。接著你又飛出去了(這次飛得就不那么遠(yuǎn)了),再次飛出去(也不會飛那么高了),再飛出去,再飛回來,去,回;這時你該從秋千上跳下來讓別人玩了。

        附近的母親們都為祖克曼先生的秋千擔(dān)心。她們怕會有孩子從上面掉下來。但從沒哪個孩子摔下來過。孩子們總是抓得比他們的父母所想象得還要牢。

        埃弗里把青蛙裝進(jìn)兜里爬上了干草堆?!拔疑洗卧谶@蕩秋千時,差點砰地一聲撞到谷倉上的燕子呢?!彼械馈?/p>

        “把青蛙拿出來!”芬命令道。

        埃弗里叉起腿坐到繩子上蕩起來。他飛出門口時,兜里的青蛙和別的東西也一起飛上了天。接著,他又飛回了谷倉。

        “你的舌頭都紫了!”芬高叫。

        “你的也是!”埃弗里叫著,又和那只青蛙一起飛出去了。

        “我的衣服里都是干草!癢死了!”芬喊道。

        “撓一撓!”埃弗里飛回來時叫道。

        “該我了,”芬說?!澳阆聛?!”

        “芬的身上癢癢啦!”埃弗里唱了起來。

        他跳下來,把秋千扔給了妹妹。她緊閉著眼蕩了上去。她蕩回來時感到有點頭暈,可秋千又很快把她拉了上去。她睜開眼,在再次飛回到門口之前,看到了藍(lán)藍(lán)的天空。

        他們輪流玩了一小時。

        當(dāng)孩子們蕩累了,他為了想出一個主意,這只蜘蛛在網(wǎng)上倒懸了一天又一天。她就那么一連數(shù)小時靜靜地坐著,苦苦地思索。她已經(jīng)對威伯許諾過要拯救他的生命,因此她決定實現(xiàn)自己承諾。

        夏洛天生就十分有耐心。以往的經(jīng)驗告訴她,如果耐心等待得夠久,蒼蠅會撞到她的網(wǎng)里來的;所以她知道如果對威伯的問題思考時間足夠久,一個好辦法最終也會想出來的。

        將近七月中旬的一個早晨,好主意終于來了?!盀槭裁礇]早想出來,這主意多簡單吶!”她自語道。“拯救威伯的辦法就是對祖克曼玩一個把戲。如果我能騙一只小蟲子上當(dāng),”夏洛想,“我一定也能愚弄一個人。人類未必像蟲子一樣聰明?!?/p>

        這時威伯走進(jìn)了他的院子里。

        “你在想什么呢,夏洛?”他問。

        “我正在想,”這只蜘蛛說,“人類是很容易上當(dāng)?shù)??!?/p>

        “‘容易上當(dāng)’是什么意思?”

        “就是容易被騙,”夏洛說。

        “那可太好了,”威伯回答著躺進(jìn)柵欄的陰影里,很快就入睡了。這只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望著她的朋友,正在為他的將來做打算。夏天已經(jīng)過去一半了。她知道她沒有太多的時間了。

        那天早上,就在威伯仍在熟睡時,埃弗里·阿拉貝爾溜達(dá)到了祖克曼先生的前院,身后跟著芬。埃弗里手里抓著一只活青蛙。芬的頭上戴著一頂金燦燦的雛菊花冠。兩個孩子跑進(jìn)了廚房。

        “馬上就可以吃漿果餡餅了,”祖克曼太太說。

        “看我的青蛙!”埃弗里說著把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要餡餅。

        “把這東西拿走!”祖克曼太太說。

        “他完了,”芬說。“那青蛙快死了?!?/p>

        “他沒死,”埃弗里說?!八皇莾裳壑虚g那里被我抓傷了?!鼻嗤芴M(jìn)祖克曼太太那滿是肥皂沫的洗碗桶里。

        “你在這等著吃你的餡餅吧,”芬說?!拔夷苋フ艺译u窩里的蛋嗎,伊迪絲舅媽?”

        “上外邊玩去。你們兩個!不許打擾母雞!”

        “水濺得到處都是,”芬大喊?!八媲暗酿W餅上都是水!”

        “過來,青蛙!”埃弗里叫著,去水中撈他的青蛙。青蛙又踢又蹬,把肥皂水濺到漿果餡餅上面。

        “又是一場慘??!”芬悲嘆。

        我們蕩秋千吧!”

        孩子們飛跑到谷倉去了。

        祖克曼先生有一個村子里最棒的秋千。它是一根一端系在谷倉北門房粱上的粗壯的長繩子。繩子的末端有一個可以坐上去的寬寬的繩結(jié)。這種秋千不必靠別人推就能蕩起來。你先從上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住繩子站在那上面,這時如果往下看你可能會感到害怕和頭暈。接著,你叉起腿坐在繩結(jié)上,就像坐在座位里一樣。然后你就鼓起你所有的勇氣,做一個深呼吸,開始往上蕩。在一秒鐘之內(nèi)你還覺得自己好像就要跌到谷倉下面的地上了,但猛然間那繩子卻拉住了你,讓你以每分鐘一哩的速度由谷倉門那里往天空航行,呼呼的風(fēng)聲掠過你的眼睛,耳朵,頭發(fā)。然后你將筆直地飛升進(jìn)天空里,看見云彩。繩子會盤旋起來,你也會和它扭在一起,往天上飛。然后你會下落,下落,從天空回航到谷倉里來,幾乎都扎進(jìn)干草堆那里了。接著你又飛出去了(這次飛得就不那么遠(yuǎn)了),再次飛出去(也不會飛那么高了),再飛出去,再飛回來,去,回;這時你該從秋千上跳下來讓別人玩了。

        附近的母親們都為祖克曼先生的秋千擔(dān)心。她們怕會有孩子從上面掉下來。但從沒哪個孩子摔下來過。孩子們總是抓得比他們的父母所想象得還要牢。

        埃弗里把青蛙裝進(jìn)兜里爬上了干草堆?!拔疑洗卧谶@蕩秋千時,差點砰地一聲撞到谷倉上的燕子呢。”他叫道。

        “把青蛙拿出來!”芬命令道。

        埃弗里叉起腿坐到繩子上蕩起來。他飛出門口時,兜里的青蛙和別的東西也一起飛上了天。接著,他又飛回了谷倉。

        “你的舌頭都紫了!”芬高叫。

        “你的也是!”埃弗里叫著,又和那只青蛙一起飛出去了。

        “我的衣服里都是干草!癢死了!”芬喊道。

        “撓一撓!”埃弗里飛回來時叫道。

        “該我了,”芬說?!澳阆聛?!”

        “芬的身上癢癢啦!”埃弗里唱了起來。

        他跳下來,把秋千扔給了妹妹。她緊閉著眼蕩了上去。她蕩回來時感到有點頭暈,可秋千又很快把她拉了上去。她睜開眼,在再次飛回到門口之前,看到了藍(lán)藍(lán)的天空。

        他們輪流玩了一小時。

        當(dāng)孩子們蕩累了,他為了想出一個主意,這只蜘蛛在網(wǎng)上倒懸了一天又一天。她就那么一連數(shù)小時靜靜地坐著,苦苦地思索。她已經(jīng)對威伯許諾過要拯救他的生命,因此她決定實現(xiàn)自己承諾。

        夏洛天生就十分有耐心。以往的經(jīng)驗告訴她,如果耐心等待得夠久,蒼蠅會撞到她的網(wǎng)里來的;所以她知道如果對威伯的問題思考時間足夠久,一個好辦法最終也會想出來的。

        將近七月中旬的一個早晨,好主意終于來了?!盀槭裁礇]早想出來,這主意多簡單吶!”她自語道?!罢韧霓k法就是對祖克曼玩一個把戲。如果我能騙一只小蟲子上當(dāng),”夏洛想,“我一定也能愚弄一個人。人類未必像蟲子一樣聰明?!?/p>

        這時威伯走進(jìn)了他的院子里。

        “你在想什么呢,夏洛?”他問。

        “我正在想,”這只蜘蛛說,“人類是很容易上當(dāng)?shù)?。?/p>

        “‘容易上當(dāng)’是什么意思?”

        “就是容易被騙,”夏洛說。

        “那可太好了,”威伯回答著躺進(jìn)柵欄的陰影里,很快就入睡了。這只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望著她的朋友,正在為他的將來做打算。夏天已經(jīng)過去一半了。她知道她沒有太多的時間了。

        那天早上,就在威伯仍在熟睡時,埃弗里·阿拉貝爾溜達(dá)到了祖克曼先生的前院,身后跟著芬。埃弗里手里抓著一只活青蛙。芬的頭上戴著一頂金燦燦的雛菊花冠。兩個孩子跑進(jìn)了廚房。

        “馬上就可以吃漿果餡餅了,”祖克曼太太說。

        “看我的青蛙!”埃弗里說著把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要餡餅。

        “把這東西拿走!”祖克曼太太說。

        “他完了,”芬說?!澳乔嗤芸焖懒恕!?/p>

        “他沒死,”埃弗里說?!八皇莾裳壑虚g那里被我抓傷了。”青蛙跳進(jìn)祖克曼太太那滿是肥皂沫的洗碗桶里。

        “你在這等著吃你的餡餅吧,”芬說。“我能去找找雞窩里的蛋嗎,伊迪絲舅媽?”

        “上外邊玩去。你們兩個!不許打擾母雞!”

        “水濺得到處都是,”芬大喊。“他面前的餡餅上都是水!”

        “過來,青蛙!”埃弗里叫著,去水中撈他的青蛙。青蛙又踢又蹬,把肥皂水濺到漿果餡餅上面。

        “又是一場慘?。 狈冶瘒@。

        我們蕩秋千吧!”

        孩子們飛跑到谷倉去了。

        祖克曼先生有一個村子里最棒的秋千。它是一根一端系在谷倉北門房粱上的粗壯的長繩子。繩子的末端有一個可以坐上去的寬寬的繩結(jié)。這種秋千不必靠別人推就能蕩起來。你先從上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住繩子站在那上面,這時如果往下看你可能會感到害怕和頭暈。接著,你叉起腿坐在繩結(jié)上,就像坐在座位里一樣。然后你就鼓起你所有的勇氣,做一個深呼吸,開始往上蕩。在一秒鐘之內(nèi)你還覺得自己好像就要跌到谷倉下面的地上了,但猛然間那繩子卻拉住了你,讓你以每分鐘一哩的速度由谷倉門那里往天空航行,呼呼的風(fēng)聲掠過你的眼睛,耳朵頭發(fā)。然后你將筆直地飛升進(jìn)天空里,看見云彩。繩子會盤旋起來,你也會和它扭在一起,往天上飛。然后你會下落,下落,從天空回航到谷倉里來,幾乎都扎進(jìn)干草堆那里了。接著你又飛出去了(這次飛得就不那么遠(yuǎn)了),再次飛出去(也不會飛那么高了),再飛出去,再飛回來,去,回;這時你該從秋千上跳下來讓別人玩了。

        附近的母親們都為祖克曼先生的秋千擔(dān)心。她們怕會有孩子從上面掉下來。但從沒哪個孩子摔下來過。孩子們總是抓得比他們的父母所想象得還要牢。

        埃弗里把青蛙裝進(jìn)兜里爬上了干草堆?!拔疑洗卧谶@蕩秋千時,差點砰地一聲撞到谷倉上的燕子呢?!彼械馈?/p>

        “把青蛙拿出來!”芬命令道。

        埃弗里叉起腿坐到繩子上蕩起來。他飛出門口時,兜里的青蛙和別的東西也一起飛上了天。接著,他又飛回了谷倉。

        “你的舌頭都紫了!”芬高叫。

        “你的也是!”埃弗里叫著,又和那只青蛙一起飛出去了。

        “我的衣服里都是干草!癢死了!”芬喊道。

        “撓一撓!”埃弗里飛回來時叫道。

        “該我了,”芬說?!澳阆聛?!”

        “芬的身上癢癢啦!”埃弗里唱了起來。

        他跳下來,把秋千扔給了妹妹。她緊閉著眼蕩了上去。她蕩回來時感到有點頭暈,可秋千又很快把她拉了上去。她睜開眼,在再次飛回到門口之前,看到了藍(lán)藍(lán)的天空。

        他們輪流玩了一小時。

        當(dāng)孩子們蕩累了,他為了想出一個主意,這只蜘蛛在網(wǎng)上倒懸了一天又一天。她就那么一連數(shù)小時靜靜地坐著,苦苦地思索。她已經(jīng)對威伯許諾過要拯救他的生命,因此她決定實現(xiàn)自己承諾。

        夏洛天生就十分有耐心。以往的經(jīng)驗告訴她,如果耐心等待得夠久,蒼蠅會撞到她的網(wǎng)里來的;所以她知道如果對威伯的問題思考時間足夠久,一個好辦法最終也會想出來的。

        將近七月中旬的一個早晨,好主意終于來了?!盀槭裁礇]早想出來,這主意多簡單吶!”她自語道?!罢韧霓k法就是對祖克曼玩一個把戲。如果我能騙一只小蟲子上當(dāng),”夏洛想,“我一定也能愚弄一個人。人類未必像蟲子一樣聰明?!?/p>

        這時威伯走進(jìn)了他的院子里。

        “你在想什么呢,夏洛?”他問。

        “我正在想,”這只蜘蛛說,“人類是很容易上當(dāng)?shù)??!?/p>

        “‘容易上當(dāng)’是什么意思?”

        “就是容易被騙,”夏洛說。

        “那可太好了,”威伯回答著躺進(jìn)柵欄的陰影里,很快就入睡了。這只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望著她的朋友,正在為他的將來做打算。夏天已經(jīng)過去一半了。她知道她沒有太多的時間了。

        那天早上,就在威伯仍在熟睡時,埃弗里·阿拉貝爾溜達(dá)到了祖克曼先生的前院,身后跟著芬。埃弗里手里抓著一只活青蛙。芬的頭上戴著一頂金燦燦的雛菊花冠。兩個孩子跑進(jìn)了廚房。

        “馬上就可以吃漿果餡餅了,”祖克曼太太說。

        “看我的青蛙!”埃弗里說著把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要餡餅。

        “把這東西拿走!”祖克曼太太說。

        “他完了,”芬說?!澳乔嗤芸焖懒恕!?/p>

        “他沒死,”埃弗里說?!八皇莾裳壑虚g那里被我抓傷了?!鼻嗤芴M(jìn)祖克曼太太那滿是肥皂沫的洗碗桶里。

        “你在這等著吃你的餡餅吧,”芬說?!拔夷苋フ艺译u窩里的蛋嗎,伊迪絲舅媽?”

        “上外邊玩去。你們兩個!不許打擾母雞!”

        “水濺得到處都是,”芬大喊。“他面前的餡餅上都是水!”

        “過來,青蛙!”埃弗里叫著,去水中撈他的青蛙。青蛙又踢又蹬,把肥皂水濺到漿果餡餅上面。

        “又是一場慘?。 狈冶瘒@。

        我們蕩秋千吧!”

        孩子們飛跑到谷倉去了。

        祖克曼先生有一個村子里最棒的秋千。它是一根一端系在谷倉北門房粱上的粗壯的長繩子。繩子的末端有一個可以坐上去的寬寬的繩結(jié)。這種秋千不必靠別人推就能蕩起來。你先從上面的梯子下爬到放干草的地方,再握住繩子站在那上面,這時如果往下看你可能會感到害怕和頭暈。接著,你叉起腿坐在繩結(jié)上,就像坐在座位里一樣。然后你就鼓起你所有的勇氣,做一個深呼吸,開始往上蕩。在一秒鐘之內(nèi)你還覺得自己好像就要跌到谷倉下面的地上了,但猛然間那繩子卻拉住了你,讓你以每分鐘一哩的速度由谷倉門那里往天空航行,呼呼的風(fēng)聲掠過你的眼睛,耳朵頭發(fā)。然后你將筆直地飛升進(jìn)天空里,看見云彩。繩子會盤旋起來,你也會和它扭在一起,往天上飛。然后你會下落,下落,從天空回航到谷倉里來,幾乎都扎進(jìn)干草堆那里了。接著你又飛出去了(這次飛得就不那么遠(yuǎn)了),再次飛出去(也不會飛那么高了),再飛出去,再飛回來,去,回;這時你該從秋千上跳下來讓別人玩了。

        附近的母親們都為祖克曼先生的秋千擔(dān)心。她們怕會有孩子從上面掉下來。但從沒哪個孩子摔下來過。孩子們總是抓得比他們的父母所想象得還要牢。

        埃弗里把青蛙裝進(jìn)兜里爬上了干草堆?!拔疑洗卧谶@蕩秋千時,差點砰地一聲撞到谷倉上的燕子呢?!彼械馈?/p>

        “把青蛙拿出來!”芬命令道。

        埃弗里叉起腿坐到繩子上蕩起來。他飛出門口時,兜里的青蛙和別的東西也一起飛上了天。接著,他又飛回了谷倉。

        “你的舌頭都紫了!”芬高叫。

        “你的也是!”埃弗里叫著,又和那只青蛙一起飛出去了。

        “我的衣服里都是干草!癢死了!”芬喊道。

        “撓一撓!”埃弗里飛回來時叫道。

        “該我了,”芬說?!澳阆聛?!”

        “芬的身上癢癢啦!”埃弗里唱了起來。

        他跳下來,把秋千扔給了妹妹。她緊閉著眼蕩了上去。她蕩回來時感到有點頭暈,可秋千又很快把她拉了上去。她睜開眼,在再次飛回到門口之前,看到了藍(lán)藍(lán)的天空

        他們輪流玩了一小時。

        當(dāng)孩子們蕩累了,他

        查看:87056   轉(zhuǎn)載請注明出處,本文網(wǎng)址:http://hnjxzp.com/9500zizuowen/986612.html

        作者:高中高三學(xué)生(5)班 鄧金燕   時間:2023-3-15 16:20

        看完此作文您的評價是:
        • 評價:好文章,贊一下

          好文章,贊一下

          627人

        • 評價:很一般,需努力

          很一般,需努力

          6727人

        • 評價:太差勁,踩一下

          太差勁,踩一下

          16人

        高三9500字作文推薦

        熱門高三作文9500字